msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Divi 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/framework\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-18 16:49:45+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-18 19:54+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Elegant Themes\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;"
"esc_html_x:1,2c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ..\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: ../node_modules\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: ../frontend-builder/node_modules\n"
#: class-et-builder-element.php:112 main-modules.php:338 main-modules.php:830
#: main-modules.php:1172 main-modules.php:1447 main-modules.php:1566
#: main-modules.php:1584 main-modules.php:1933 main-modules.php:2415
#: main-modules.php:2678 main-modules.php:3269 main-modules.php:3500
#: main-modules.php:3838 main-modules.php:4823 main-modules.php:5601
#: main-modules.php:6089 main-modules.php:6855 main-modules.php:7119
#: main-modules.php:7396 main-modules.php:7928 main-modules.php:8491
#: main-modules.php:8932 main-modules.php:9564 main-modules.php:10096
#: main-modules.php:10568 main-modules.php:10799 main-modules.php:11008
#: main-modules.php:11416 main-modules.php:11748 main-modules.php:12395
#: main-modules.php:12677 main-modules.php:13004 main-modules.php:13559
#: main-modules.php:14520 main-modules.php:14912 main-modules.php:15185
#: main-modules.php:15503 main-modules.php:16169 main-modules.php:16583
#: main-modules.php:17013 main-modules.php:17339 main-modules.php:18058
#: main-modules.php:18593 main-modules.php:19234 main-modules.php:19661
#: main-modules.php:20054 main-modules.php:20205 main-modules.php:20323
#: main-modules.php:20600 main-modules.php:21035 main-modules.php:21985
#: main-structure-elements.php:667 main-structure-elements.php:1824
#: main-structure-elements.php:2707
msgid "Admin Label"
msgstr "תווית ×דמין"
#: class-et-builder-element.php:119 main-modules.php:12569
#: main-modules.php:12601
msgid "Visibility"
msgstr "× ×¨×ות"
#: class-et-builder-element.php:1007 frontend-builder/helpers.php:398
#: main-modules.php:560 main-modules.php:1790 main-modules.php:1815
#: main-modules.php:1821 main-modules.php:1836 main-modules.php:2065
#: main-modules.php:2074 main-modules.php:2792 main-modules.php:3495
#: main-modules.php:3509 main-modules.php:4264 main-modules.php:5376
#: main-modules.php:5387 main-modules.php:6316 main-modules.php:6663
#: main-modules.php:6670 main-modules.php:6997 main-modules.php:7005
#: main-modules.php:7232 main-modules.php:7240 main-modules.php:7580
#: main-modules.php:7589 main-modules.php:8288 main-modules.php:8297
#: main-modules.php:8756 main-modules.php:9331 main-modules.php:9939
#: main-modules.php:10208 main-modules.php:10434 main-modules.php:10443
#: main-modules.php:10679 main-modules.php:10686 main-modules.php:10890
#: main-modules.php:11139 main-modules.php:11146 main-modules.php:11274
#: main-modules.php:11282 main-modules.php:11570 main-modules.php:12052
#: main-modules.php:12297 main-modules.php:12811 main-modules.php:12819
#: main-modules.php:13206 main-modules.php:14769 main-modules.php:14774
#: main-modules.php:15280 main-modules.php:15401 main-modules.php:15901
#: main-modules.php:16367 main-modules.php:16377 main-modules.php:16806
#: main-modules.php:17183 main-modules.php:17611 main-modules.php:17624
#: main-modules.php:19438 main-modules.php:20138 main-modules.php:20288
#: main-modules.php:20781 main-modules.php:21301
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
#: class-et-builder-element.php:1018 class-et-builder-element.php:1605
msgid "%1$s Font"
msgstr "%1$s גופן"
#: class-et-builder-element.php:1038
msgid "%1$s Font Size"
msgstr "%1$s גודל גופן"
#: class-et-builder-element.php:1074 class-et-builder-element.php:1084
#: class-et-builder-element.php:1535
msgid "%1$s Text Color"
msgstr "%1$s צבע מלל"
#: class-et-builder-element.php:1110 class-et-builder-element.php:1593
msgid "%1$s Letter Spacing"
msgstr "%1$s מרווח תווי×"
#: class-et-builder-element.php:1148
msgid "%1$s Line Height"
msgstr "%1$sגובה שורה"
#: class-et-builder-element.php:1223 main-modules.php:2950 main-modules.php:3499
#: main-modules.php:4254 main-modules.php:4549 main-modules.php:7582
#: main-modules.php:8290 main-modules.php:9932 main-modules.php:10209
#: main-modules.php:10436 main-modules.php:11574 main-modules.php:12054
#: main-modules.php:13198 main-modules.php:15894 main-modules.php:16370
#: main-modules.php:16800 main-modules.php:17614 main-modules.php:18377
#: main-modules.php:18918 main-modules.php:20774 main-modules.php:21291
#: main-modules.php:21721 main-structure-elements.php:95
#: main-structure-elements.php:1141
msgid "Background"
msgstr "רקע"
#: class-et-builder-element.php:1239 class-et-builder-element.php:5252
#: main-modules.php:3657 main-modules.php:4502 main-modules.php:5514
#: main-modules.php:6782 main-modules.php:7364 main-modules.php:7829
#: main-modules.php:8392 main-modules.php:10005 main-modules.php:10253
#: main-modules.php:12142 main-modules.php:14891 main-modules.php:16149
#: main-modules.php:17925 main-modules.php:18473 main-modules.php:21015
#: main-modules.php:21674 main-structure-elements.php:201
#: main-structure-elements.php:1480
msgid "Background Color"
msgstr "צבע רקע"
#: class-et-builder-element.php:1250 class-et-builder-element.php:5248
#: main-modules.php:3617 main-modules.php:4509 main-modules.php:21681
#: main-structure-elements.php:211 main-structure-elements.php:1486
msgid "Background Image"
msgstr "×ª×ž×•× ×ª רקע"
#: class-et-builder-element.php:1253 class-et-builder-element.php:5249
#: frontend-builder/helpers.php:225 main-modules.php:125 main-modules.php:1132
#: main-modules.php:1620 main-modules.php:2265 main-modules.php:3620
#: main-modules.php:3666 main-modules.php:4512 main-modules.php:5482
#: main-modules.php:7354 main-modules.php:12906 main-modules.php:17918
#: main-modules.php:17966 main-modules.php:18018 main-modules.php:20448
#: main-modules.php:21684 main-structure-elements.php:214
#: main-structure-elements.php:1489
msgid "Upload an image"
msgstr "העלה ×ª×ž×•× ×”"
#: class-et-builder-element.php:1254 class-et-builder-element.php:5250
#: frontend-builder/helpers.php:226 main-modules.php:3621
#: main-structure-elements.php:215 main-structure-elements.php:1490
msgid "Choose a Background Image"
msgstr "בחר ×ª×ž×•× ×ª רקע"
#: class-et-builder-element.php:1255 class-et-builder-element.php:5251
#: frontend-builder/helpers.php:227 main-modules.php:3622 main-modules.php:4514
#: main-modules.php:21686 main-structure-elements.php:216
#: main-structure-elements.php:1491
msgid "Set As Background"
msgstr "קבע כרקע"
#: class-et-builder-element.php:1280
msgid "Border"
msgstr "גבול"
#: class-et-builder-element.php:1289
msgid "Use Border"
msgstr "השתמש במסגרת"
#: class-et-builder-element.php:1293 class-et-builder-element.php:1493
#: class-et-builder-element.php:1621 class-et-builder-element.php:1681
#: class-et-builder-element.php:5325 frontend-builder/helpers.php:249
#: functions.php:4095 functions.php:4602 main-modules.php:164
#: main-modules.php:260 main-modules.php:298 main-modules.php:310
#: main-modules.php:732 main-modules.php:744 main-modules.php:2180
#: main-modules.php:2217 main-modules.php:2242 main-modules.php:2346
#: main-modules.php:3059 main-modules.php:3107 main-modules.php:3137
#: main-modules.php:3196 main-modules.php:3207 main-modules.php:3218
#: main-modules.php:3680 main-modules.php:3704 main-modules.php:3810
#: main-modules.php:4408 main-modules.php:4419 main-modules.php:4430
#: main-modules.php:4470 main-modules.php:4496 main-modules.php:4536
#: main-modules.php:4567 main-modules.php:4599 main-modules.php:4622
#: main-modules.php:4646 main-modules.php:4753 main-modules.php:4764
#: main-modules.php:4775 main-modules.php:5505 main-modules.php:6028
#: main-modules.php:6056 main-modules.php:6068 main-modules.php:6469
#: main-modules.php:6773 main-modules.php:7820 main-modules.php:7896
#: main-modules.php:8371 main-modules.php:8383 main-modules.php:8459
#: main-modules.php:8854 main-modules.php:8865 main-modules.php:8876
#: main-modules.php:9466 main-modules.php:9477 main-modules.php:9488
#: main-modules.php:11655 main-modules.php:11690 main-modules.php:12124
#: main-modules.php:12135 main-modules.php:12374 main-modules.php:12657
#: main-modules.php:13333 main-modules.php:13379 main-modules.php:13393
#: main-modules.php:13407 main-modules.php:13421 main-modules.php:13435
#: main-modules.php:14882 main-modules.php:15151 main-modules.php:15961
#: main-modules.php:15972 main-modules.php:15989 main-modules.php:16001
#: main-modules.php:16024 main-modules.php:16036 main-modules.php:16048
#: main-modules.php:16078 main-modules.php:16131 main-modules.php:16475
#: main-modules.php:16486 main-modules.php:16511 main-modules.php:16949
#: main-modules.php:16959 main-modules.php:16969 main-modules.php:17251
#: main-modules.php:17279 main-modules.php:17293 main-modules.php:17774
#: main-modules.php:17789 main-modules.php:17939 main-modules.php:18519
#: main-modules.php:19074 main-modules.php:19102 main-modules.php:19191
#: main-modules.php:19202 main-modules.php:19213 main-modules.php:19569
#: main-modules.php:19580 main-modules.php:20487 main-modules.php:20827
#: main-modules.php:20838 main-modules.php:20855 main-modules.php:20867
#: main-modules.php:20890 main-modules.php:20902 main-modules.php:20914
#: main-modules.php:20944 main-modules.php:20997 main-modules.php:21580
#: main-modules.php:21591 main-modules.php:21602 main-modules.php:21642
#: main-modules.php:21668 main-modules.php:21708 main-modules.php:21739
#: main-modules.php:21771 main-modules.php:21794 main-modules.php:21818
#: main-modules.php:21915 main-modules.php:21926 main-modules.php:21937
#: main-structure-elements.php:187 main-structure-elements.php:273
#: main-structure-elements.php:285 main-structure-elements.php:298
#: main-structure-elements.php:353 main-structure-elements.php:367
#: main-structure-elements.php:435 main-structure-elements.php:448
#: main-structure-elements.php:1336 main-structure-elements.php:1350
#: main-structure-elements.php:1420 main-structure-elements.php:1543
#: main-structure-elements.php:1554 main-structure-elements.php:1582
#: main-structure-elements.php:2481 main-structure-elements.php:2513
msgid "No"
msgstr "ל×"
#: class-et-builder-element.php:1294 class-et-builder-element.php:1494
#: class-et-builder-element.php:1620 class-et-builder-element.php:1680
#: class-et-builder-element.php:5324 frontend-builder/helpers.php:248
#: frontend-builder/helpers.php:477 functions.php:4096 functions.php:4144
#: functions.php:4601 functions.php:5973 main-modules.php:165
#: main-modules.php:261 main-modules.php:299 main-modules.php:309
#: main-modules.php:731 main-modules.php:743 main-modules.php:2181
#: main-modules.php:2218 main-modules.php:2243 main-modules.php:2347
#: main-modules.php:3058 main-modules.php:3108 main-modules.php:3138
#: main-modules.php:3197 main-modules.php:3208 main-modules.php:3219
#: main-modules.php:3811 main-modules.php:4418 main-modules.php:4469
#: main-modules.php:4568 main-modules.php:4647 main-modules.php:4754
#: main-modules.php:4765 main-modules.php:4776 main-modules.php:5504
#: main-modules.php:6027 main-modules.php:6057 main-modules.php:6069
#: main-modules.php:6470 main-modules.php:6772 main-modules.php:7819
#: main-modules.php:7897 main-modules.php:8372 main-modules.php:8382
#: main-modules.php:8460 main-modules.php:8853 main-modules.php:8864
#: main-modules.php:8875 main-modules.php:9465 main-modules.php:9476
#: main-modules.php:9487 main-modules.php:11654 main-modules.php:11691
#: main-modules.php:12123 main-modules.php:12134 main-modules.php:12375
#: main-modules.php:12656 main-modules.php:13332 main-modules.php:13378
#: main-modules.php:13392 main-modules.php:13406 main-modules.php:13420
#: main-modules.php:13434 main-modules.php:14881 main-modules.php:15152
#: main-modules.php:15960 main-modules.php:15971 main-modules.php:15988
#: main-modules.php:16000 main-modules.php:16023 main-modules.php:16035
#: main-modules.php:16047 main-modules.php:16077 main-modules.php:16132
#: main-modules.php:16476 main-modules.php:16487 main-modules.php:16512
#: main-modules.php:16948 main-modules.php:16958 main-modules.php:16968
#: main-modules.php:17252 main-modules.php:17280 main-modules.php:17294
#: main-modules.php:17775 main-modules.php:17790 main-modules.php:17940
#: main-modules.php:18520 main-modules.php:19075 main-modules.php:19103
#: main-modules.php:19192 main-modules.php:19203 main-modules.php:19214
#: main-modules.php:19568 main-modules.php:19579 main-modules.php:20488
#: main-modules.php:20826 main-modules.php:20837 main-modules.php:20854
#: main-modules.php:20866 main-modules.php:20889 main-modules.php:20901
#: main-modules.php:20913 main-modules.php:20943 main-modules.php:20998
#: main-modules.php:21590 main-modules.php:21641 main-modules.php:21740
#: main-modules.php:21819 main-modules.php:21916 main-modules.php:21927
#: main-modules.php:21938 main-structure-elements.php:188
#: main-structure-elements.php:274 main-structure-elements.php:286
#: main-structure-elements.php:299 main-structure-elements.php:354
#: main-structure-elements.php:368 main-structure-elements.php:436
#: main-structure-elements.php:449 main-structure-elements.php:1337
#: main-structure-elements.php:1351 main-structure-elements.php:1421
#: main-structure-elements.php:1544 main-structure-elements.php:1555
#: main-structure-elements.php:1583 main-structure-elements.php:2482
#: main-structure-elements.php:2514
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#: class-et-builder-element.php:1308
msgid "Border Color"
msgstr "צבע מסגרת"
#: class-et-builder-element.php:1319
msgid "Border Width"
msgstr "רוחב מסגרת"
#: class-et-builder-element.php:1330
msgid "Border Style"
msgstr "×¡×’× ×•×Ÿ מסגרת"
#: class-et-builder-element.php:1365 main-modules.php:2958 main-modules.php:4268
#: main-modules.php:9943 main-modules.php:18926 main-modules.php:21305
#: main-structure-elements.php:122 main-structure-elements.php:1169
#: main-structure-elements.php:2315
msgid "Spacing"
msgstr "מרווח"
#: class-et-builder-element.php:1375 main-structure-elements.php:1473
msgid "Custom Margin"
msgstr "×©×•×œ×™×™× ×ž×•×ª××ž×™× ×ישית"
#: class-et-builder-element.php:1430 main-structure-elements.php:324
#: main-structure-elements.php:1448 main-structure-elements.php:2452
msgid "Custom Padding"
msgstr "×ž×¨×•×•×—×™× ×ž×•×ª××ž×™× ×ישית"
#: class-et-builder-element.php:1489
msgid "Use Custom Styles for %1$s "
msgstr "השתמש ×¡×’× ×•× ×•×ª מות××ž×™× ×ישית עבור %1$s "
#: class-et-builder-element.php:1519
msgid "%1$s Text Size"
msgstr "%1$s גודל טקסט"
#: class-et-builder-element.php:1547
msgid "%1$s Background Color"
msgstr "%1$s צבע רקע"
#: class-et-builder-element.php:1559
msgid "%1$s Border Width"
msgstr "%1$s רוחב הגבול"
#: class-et-builder-element.php:1570
msgid "%1$s Border Color"
msgstr "%1$s צבע הגבול"
#: class-et-builder-element.php:1582
msgid "%1$s Border Radius"
msgstr "%1$s רדיוס הגבול"
#: class-et-builder-element.php:1614
msgid "Add %1$s Icon"
msgstr "להוסיף ×ת %1$s סמל"
#: class-et-builder-element.php:1619 frontend-builder/assets.php:98
#: functions.php:1236 main-modules.php:3148 main-modules.php:3166
#: main-modules.php:3631 main-modules.php:3649 main-modules.php:4657
#: main-modules.php:4675 main-modules.php:19113 main-modules.php:19131
#: main-modules.php:21829 main-modules.php:21847
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
#: class-et-builder-element.php:1636
msgid "%1$s Icon"
msgstr "%1$s סמל"
#: class-et-builder-element.php:1649
msgid "%1$s Icon Color"
msgstr "%1$s צבע הסמל"
#: class-et-builder-element.php:1661
msgid "%1$s Icon Placement"
msgstr "%1$s ×ž×™×§×•× ×¡×ž×œ"
#: class-et-builder-element.php:1665 class-et-builder-element.php:2482
#: class-et-builder-element.php:5408 frontend-builder/helpers.php:412
#: functions.php:421 functions.php:427 main-modules.php:274
#: main-modules.php:2146 main-modules.php:4551 main-modules.php:7077
#: main-modules.php:12341 main-modules.php:16108 main-modules.php:16463
#: main-modules.php:20974 main-modules.php:21723
msgid "Right"
msgstr "ימין"
#: class-et-builder-element.php:1666 class-et-builder-element.php:2496
#: class-et-builder-element.php:5410 frontend-builder/helpers.php:414
#: functions.php:419 main-modules.php:272 main-modules.php:2144
#: main-modules.php:4550 main-modules.php:7075 main-modules.php:12340
#: main-modules.php:16106 main-modules.php:16462 main-modules.php:20972
#: main-modules.php:21722
msgid "Left"
msgstr "שמ×ל"
#: class-et-builder-element.php:1675
msgid "Only Show Icon On Hover for %1$s"
msgstr "רק להציג ×ת הסמל על ריחוף עבור %1$s"
#: class-et-builder-element.php:1690
msgid "%1$s Hover Text Color"
msgstr "%1$s רחף צבע טקסט"
#: class-et-builder-element.php:1702
msgid "%1$s Hover Background Color"
msgstr "%1$s רחף צבע רקע"
#: class-et-builder-element.php:1714
msgid "%1$s Hover Border Color"
msgstr "%1$s רחף צבע הגבול"
#: class-et-builder-element.php:1726
msgid "%1$s Hover Border Radius"
msgstr "%1$s לרחף רדיוס הגבול"
#: class-et-builder-element.php:1737
msgid "%1$s Hover Letter Spacing"
msgstr "%1$s לרחף הרווח בין ×”×ותיות"
#: class-et-builder-element.php:1811 class-et-builder-element.php:5482
#: main-modules.php:15415 main-modules.php:15611
msgid "Before"
msgstr "×œ×¤× ×™"
#: class-et-builder-element.php:1816 class-et-builder-element.php:5483
#: main-modules.php:2842 main-modules.php:6988 main-modules.php:15419
#: main-modules.php:15615
msgid "Main Element"
msgstr "רכיב ר×שי"
#: class-et-builder-element.php:1819 class-et-builder-element.php:5484
#: main-modules.php:15423 main-modules.php:15619
msgid "After"
msgstr "×חרי"
#: class-et-builder-element.php:1869
msgid "CSS ID & Classes"
msgstr "מזהה CSS ומחלקות"
#: class-et-builder-element.php:1870 functions.php:4875 functions.php:5751
#: main-structure-elements.php:145 main-structure-elements.php:1194
#: main-structure-elements.php:2338
msgid "Custom CSS"
msgstr "â€CSS מות×× ×ישית"
#: class-et-builder-element.php:2325 class-et-builder-element.php:5253
msgid "Hex Value"
msgstr "ערך צבע"
#: class-et-builder-element.php:2336
msgid "Choose Custom Color"
msgstr "בחר צבע מות×× ×ישית"
#: class-et-builder-element.php:2347 frontend-builder/helpers.php:404
msgid "Upload"
msgstr "העלה"
#: class-et-builder-element.php:2348
msgid "Choose image"
msgstr "בחר ×ª×ž×•× ×”"
#: class-et-builder-element.php:2349
msgid "Set image"
msgstr "קבע ×ª×ž×•× ×”"
#: class-et-builder-element.php:2475 class-et-builder-element.php:5407
#: frontend-builder/helpers.php:411 main-modules.php:2140 main-modules.php:4552
#: main-modules.php:12635 main-modules.php:21724
msgid "Top"
msgstr "למעלה"
#: class-et-builder-element.php:2489 class-et-builder-element.php:5409
#: frontend-builder/helpers.php:413 main-modules.php:3729 main-modules.php:4553
#: main-modules.php:12637 main-modules.php:18006 main-modules.php:18030
#: main-modules.php:21725
msgid "Bottom"
msgstr "למטה"
#: class-et-builder-element.php:2784 class-et-builder-element.php:3006
#: frontend-builder/helpers.php:431 main-modules.php:1888 main-modules.php:2326
#: main-modules.php:2857 main-modules.php:3817 main-modules.php:4251
#: main-modules.php:5542 main-modules.php:6526 main-modules.php:6810
#: main-modules.php:7857 main-modules.php:8420 main-modules.php:8747
#: main-modules.php:9322 main-modules.php:11199 main-modules.php:11362
#: main-modules.php:12290 main-modules.php:13196 main-modules.php:13342
#: main-modules.php:14321 main-modules.php:15328 main-modules.php:15713
#: main-modules.php:17658 main-modules.php:18037 main-modules.php:18376
#: main-modules.php:19428 main-modules.php:20159 main-modules.php:20301
#: main-modules.php:21288
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
#: class-et-builder-element.php:2785 frontend-builder/helpers.php:432
#: frontend-builder/helpers.php:514
msgid "Design"
msgstr "עיצוב"
#: class-et-builder-element.php:2786 frontend-builder/helpers.php:433
msgid "Advanced"
msgstr "מתקד×"
#: class-et-builder-element.php:2981
msgid "You don't have sufficient permissions to access the settings"
msgstr "×ין לך הרש×ות מספיקות כדי לגשת להגדרות"
#: class-et-builder-element.php:3007 main-modules.php:2859
#: main-modules.php:11202 main-modules.php:12102
msgid ""
"Here you can define the content that will be placed within the current tab."
msgstr "×›×ן ×תה יכול להגדיר ×ת התוכן שיוצב בכרטייסה ×”× ×•×›×—×™×ª"
#: class-et-builder-element.php:3020 frontend-builder/helpers.php:401
msgid "Add New Item"
msgstr "הוסף פריט חדש"
#: class-et-builder-element.php:3020
msgid "Add New %s"
msgstr "הוסף %s חדש"
#: class-et-builder-element.php:3032
msgid "General Settings"
msgstr "הגדרות כלליות"
#: class-et-builder-element.php:3152
msgid "%1$s %2$s Settings"
msgstr "%1$s %2$s הגדרות"
#: class-et-builder-element.php:3154
msgid "Item"
msgstr "כלי"
#: class-et-builder-element.php:3154 frontend-builder/helpers.php:454
#: functions.php:2054 functions.php:2344 functions.php:2643
msgid "Module"
msgstr "מודול"
#: class-et-builder-element.php:5247 class-et-builder-element.php:5322
#: class-et-builder-element.php:5405 class-et-builder-element.php:5481
#: class-et-builder-element.php:5536 functions.php:2640
#: main-structure-elements.php:3000
msgid "Column"
msgstr "טור"
#: class-et-builder-element.php:5323
msgid "Parallax Effect"
msgstr "×פקט פרלקס"
#: class-et-builder-element.php:5326 main-modules.php:16089
#: main-modules.php:20955 main-structure-elements.php:310
#: main-structure-elements.php:1565
msgid "Parallax Method"
msgstr "שיטת parallax"
#: class-et-builder-element.php:5327 frontend-builder/helpers.php:264
#: frontend-builder/helpers.php:439 frontend-builder/helpers.php:515
#: main-modules.php:3124 main-modules.php:4585 main-modules.php:16093
#: main-modules.php:17954 main-modules.php:19089 main-modules.php:20959
#: main-modules.php:21757 main-structure-elements.php:315
#: main-structure-elements.php:1570
msgid "CSS"
msgstr "â€CSS"
#: class-et-builder-element.php:5328 frontend-builder/helpers.php:265
#: main-modules.php:3125 main-modules.php:4586 main-modules.php:16094
#: main-modules.php:17955 main-modules.php:19090 main-modules.php:20960
#: main-modules.php:21758 main-structure-elements.php:314
#: main-structure-elements.php:1569
msgid "True Parallax"
msgstr "פרלקס ×מת"
#: class-et-builder-element.php:5406
msgid "Padding"
msgstr "מרווח"
#: class-et-builder-element.php:5537 main-modules.php:344 main-modules.php:836
#: main-modules.php:1178 main-modules.php:1453 main-modules.php:1939
#: main-modules.php:2421 main-modules.php:2684 main-modules.php:3275
#: main-modules.php:4829 main-modules.php:5607 main-modules.php:6095
#: main-modules.php:6861 main-modules.php:7125 main-modules.php:7402
#: main-modules.php:7934 main-modules.php:8497 main-modules.php:8938
#: main-modules.php:9570 main-modules.php:10102 main-modules.php:10574
#: main-modules.php:10805 main-modules.php:11014 main-modules.php:11422
#: main-modules.php:11754 main-modules.php:12401 main-modules.php:12683
#: main-modules.php:13010 main-modules.php:13565 main-modules.php:14526
#: main-modules.php:14918 main-modules.php:15191 main-modules.php:15509
#: main-modules.php:16175 main-modules.php:16589 main-modules.php:17019
#: main-modules.php:17345 main-modules.php:18064 main-modules.php:18599
#: main-modules.php:19240 main-modules.php:19667 main-modules.php:20060
#: main-modules.php:20211 main-modules.php:20329 main-modules.php:20606
#: main-modules.php:21041 main-modules.php:21991 main-structure-elements.php:673
#: main-structure-elements.php:1830 main-structure-elements.php:2713
msgid "CSS ID"
msgstr "×–×™×”×™ CSS"
#: class-et-builder-element.php:5538 main-modules.php:352 main-modules.php:844
#: main-modules.php:1186 main-modules.php:1461 main-modules.php:1947
#: main-modules.php:2429 main-modules.php:2692 main-modules.php:3283
#: main-modules.php:4837 main-modules.php:5615 main-modules.php:6103
#: main-modules.php:6869 main-modules.php:7133 main-modules.php:7410
#: main-modules.php:7942 main-modules.php:8505 main-modules.php:8946
#: main-modules.php:9578 main-modules.php:10110 main-modules.php:10582
#: main-modules.php:10813 main-modules.php:11022 main-modules.php:11430
#: main-modules.php:11762 main-modules.php:12409 main-modules.php:12691
#: main-modules.php:13018 main-modules.php:13573 main-modules.php:14534
#: main-modules.php:14926 main-modules.php:15199 main-modules.php:15517
#: main-modules.php:16183 main-modules.php:16597 main-modules.php:17027
#: main-modules.php:17353 main-modules.php:18072 main-modules.php:18607
#: main-modules.php:19248 main-modules.php:19675 main-modules.php:20068
#: main-modules.php:20219 main-modules.php:20337 main-modules.php:20614
#: main-modules.php:21049 main-modules.php:21999 main-structure-elements.php:681
#: main-structure-elements.php:1838 main-structure-elements.php:2721
msgid "CSS Class"
msgstr "סוג של CSS"
#: comments_template.php:4
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "הפוסט ×”×–×” מוגן בסיסמ×. ×× × ×”×›× ×™×¡×• ×ת ×”×¡×™×¡×ž× ×›×“×™ לצפות בתגובות."
#: comments_template.php:12
msgid "0 Comments"
msgstr "0 תגובות"
#: comments_template.php:12 functions.php:576 functions.php:2702
msgid "1 Comment"
msgstr "תגובת ×חת."
#: comments_template.php:12 main-modules.php:16770
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"
#: comments_template.php:16 comments_template.php:29
msgid "← Older Comments"
msgstr "← תגובות ×™×©× ×•×ª"
#: comments_template.php:17 comments_template.php:30
msgid "Newer Comments →"
msgstr "תגובות חדשות →"
#: comments_template.php:36
msgid "Trackbacks/Pingbacks"
msgstr "Trackbacks/Pingbacks"
#: comments_template.php:54 main-modules.php:17071
msgid "Submit Comment"
msgstr "שלח תגובה"
#: comments_template.php:54
msgid "Submit a Comment"
msgstr "שלח תגובה"
#: comments_template.php:54
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "הש×ר תגובה ל %s"
#: core.php:30
msgid "Add New Layout"
msgstr "הוסף ×ª×‘× ×™×ª חדשה"
#: core.php:31 functions.php:5776
msgid "Edit Layout"
msgstr "ערוך ×ª×‘× ×™×ª"
#: core.php:32
msgid "New Layout"
msgstr "עדכן ×ª×‘× ×™×ª"
#: core.php:33 functions.php:106
msgid "All Layouts"
msgstr "כל ×”×ª×‘× ×™×•×ª"
#: core.php:34
msgid "View Layout"
msgstr "הצג ×ª×‘× ×™×ª"
#: core.php:35
msgid "Search Layouts"
msgstr "חפש ×ª×‘× ×™×•×ª"
#: core.php:36 core.php:1812
msgid "Nothing found"
msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו תוצ×ות"
#: core.php:37 core.php:1813
msgid "Nothing found in Trash"
msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו תוצ×ות בסל המחזור"
#: core.php:72
msgid "Scope"
msgstr "תחו×"
#: core.php:85
msgid "Layout Type"
msgstr "סוג מערך"
#: core.php:98
msgid "Module Width"
msgstr "רוחב המודול"
#: core.php:111
msgid "Category"
msgstr "קטגוריה"
#: core.php:185
msgid ""
"%1$s widget area has been created. You can create more "
"areas, once you finish update the page to see all the areas."
msgstr ""
"â€%1$s ×זור יישומון × ×•×¦×¨. ×תה יכול ליצור ××™×–×•×¨×™× × ×•×¡×¤×™×, ברגע "
"×©×ª×¡×™×™× ×œ×¢×“×›×Ÿ ×ת העמוד כדי לר×ות ×ת כל ×”×יזורי×"
#: core.php:319
msgid "Administrator"
msgstr "×ž× ×”×œ"
#: core.php:320
msgid "Editor"
msgstr "עורך"
#: core.php:321
msgid "Author"
msgstr "מחבר תגובה"
#: core.php:322
msgid "Contributor"
msgstr "תור×"
#: core.php:371
msgid "Replace the existing content with loaded layout"
msgstr "החלף תוכן ×§×™×™× ×‘×ª×‘× ×™×ª חדשה"
#: core.php:420
msgid "Load"
msgstr "העלה"
#: core.php:423 functions.php:1952 functions.php:3891
msgid "Delete"
msgstr "מחק"
#: core.php:455 core.php:3522 functions.php:6459
msgid ""
"You have not saved any items to your Divi Library yet. Once an item has been "
"saved to your library, it will appear here for easy use."
msgstr ""
"×œ× ×©×ž×¨×ª ×§×‘×¦×™× ×‘×¡×¤×¨×™×™×ª ×”Divi שלך. ברגע שפריט ישמר בספריה שלך, ×”×•× ×™×•×¤×™×¢ ×›×ן "
"לשימוש קל."
#: core.php:1200 core.php:1353
msgid "Error while saving."
msgstr "שגי××” במהלך השמירה."
#: core.php:1207
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "×× ×—× ×• מצטערי×, ××™× ×›× ×ž×•×¨×©×™× ×œ×¢×¨×•×š ×ת הפריט ×”×–×”."
#: core.php:1339 core.php:1372
msgid "Not saved, editor out of focus"
msgstr "×œ× × ×©×ž×¨, עורך ××™× ×• ממוקד"
#: core.php:1347 core.php:1389
msgid "Builder settings synced"
msgstr "הגדרות ×‘×•× ×” ×”×¢×ž×•×“×™× ×¡×•× ×›×¨× ×•"
#. translators: draft saved date format, see https:secure.php.net/date
#: core.php:1356
msgid "g:i:s a"
msgstr ""
#. translators: %s: date and time
#: core.php:1358
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "טיוטה × ×©×ž×¨×” ב %s."
#: core.php:1498 core.php:1571
msgid "Error: "
msgstr "שגי××”: "
#: core.php:1706
msgid "Please enter first name"
msgstr "× × ×œ×”×–×™×Ÿ ×©× ×¤×¨×˜×™"
#: core.php:1710
msgid "Incorrect email"
msgstr "×“×•× \" ל שגוי"
#: core.php:1714
msgid "Configuration error: List is not defined"
msgstr "שגי×ת תצורה: הרשימה ×œ× ×ž×•×’×“×¨."
#: core.php:1726
msgid "Subscribed - look for the confirmation email!"
msgstr "× ×¨×©×ž×ª – חפש/×™ ×ת הודעת ×”×ישור במייל"
#: core.php:1730
msgid "Subscription Error: "
msgstr "שגי×ת הרשמה: "
#: core.php:1803
msgid "Projects"
msgstr "פרויקטי×"
#: core.php:1804
msgid "Project"
msgstr "הפרויקט"
#: core.php:1805
msgid "Add New"
msgstr "הוסף חדש"
#: core.php:1806
msgid "Add New Project"
msgstr "הוספת פרויקט חדש"
#: core.php:1807
msgid "Edit Project"
msgstr "עריכת פרויקט"
#: core.php:1808
msgid "New Project"
msgstr "פרויקט חדש"
#: core.php:1809
msgid "All Projects"
msgstr "כל הפרויקטי×"
#: core.php:1810
msgid "View Project"
msgstr "הצגת הפרויקט"
#: core.php:1811
msgid "Search Projects"
msgstr "חיפוש פרויקטי×"
#: core.php:1840
msgid "Project Categories"
msgstr "פרויקט קטגוריות"
#: core.php:1841
msgid "Project Category"
msgstr "פרויקט קטגוריה"
#: core.php:1842
msgid "Search Categories"
msgstr "קטגוריות חיפוש"
#: core.php:1843 frontend-builder/helpers.php:509 functions.php:97
#: functions.php:2353
msgid "All Categories"
msgstr "כל הקטגוריות"
#: core.php:1844
msgid "Parent Category"
msgstr "הורה קטגוריה"
#: core.php:1845
msgid "Parent Category:"
msgstr "הורה קטגוריה:"
#: core.php:1846
msgid "Edit Category"
msgstr "עריכת קטגוריה"
#: core.php:1847
msgid "Update Category"
msgstr "עדכון קטגוריה"
#: core.php:1848
msgid "Add New Category"
msgstr "להוסיף קטגוריה חדשה"
#: core.php:1849
msgid "New Category Name"
msgstr "קטגוריה חדשה בש×"
#: core.php:1850 main-modules.php:17184
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
#: core.php:1862
msgid "Project Tags"
msgstr "פרויקט קטגוריה"
#: core.php:1863
msgid "Project Tag"
msgstr "פרויקט תג"
#: core.php:1864
msgid "Search Tags"
msgstr "חיפוש קטגוריה"
#: core.php:1865
msgid "All Tags"
msgstr "כל קטגוריה"
#: core.php:1866
msgid "Parent Tag"
msgstr "תג ×”×ב"
#: core.php:1867
msgid "Parent Tag:"
msgstr "תג ×”×ב:"
#: core.php:1868
msgid "Edit Tag"
msgstr "עריכה תג"
#: core.php:1869
msgid "Update Tag"
msgstr "עדכון תג"
#: core.php:1870
msgid "Add New Tag"
msgstr "להוסיף תג חדש"
#: core.php:1871
msgid "New Tag Name"
msgstr "חדש תג הש×"
#: core.php:1872
msgid "Tags"
msgstr "קטגוריה"
#: core.php:1963
msgid ""
"You are using the %1$s plugin. We recommend clearing the plugin cache after "
"updating your theme."
msgstr ""
"×ת/×” משתמש/ת בתוסף %1$s. ×× ×• ×ž×ž×œ×™×¦×™× ×œ× ×§×•×ª ×ת מטמון התוסף ×חרי עדכון ערכת "
"×”× ×•×©× ×©×œ×š."
#: core.php:1972
msgid "Clear Plugin Cache"
msgstr "× ×§×” מטמון תוסף"
#: core.php:1976
msgid ""
"Builder files may also be cached in your browser. Please clear your browser "
"cache."
msgstr ""
"× ×™×ª×Ÿ ל×חסן ×ת קובצי Builder במטמון הדפדפן שלך. × × ×œ× ×§×•×ª ×ת מטמון הדפדפן."
#: core.php:1980
msgid "Clear Browser Cache"
msgstr "× ×§×” ×ת מטמון הדפדפן"
#: core.php:2004
msgid "Builder Cache Warning"
msgstr "×זהרת מטמון Builder"
#: core.php:2005
msgid ""
"The Divi Builder has been updated, however your browser is loading an old "
"cached version of the builder. Loading old files can cause the builder to "
"malfunction."
msgstr ""
"â€Divi Builder עודכן, ×ך הדפדפן שלך טוען גרסה מ××•×—×¡× ×ª ×™×©× ×” של היישומון. ×˜×¢×™× ×ª "
"קבצת ×™×©× ×™× ×™×›×•×œ×” ×œ×’×¨×•× ×œ×ª×§×œ×•×ª ביישומון."
#: core.php:2006 core.php:2060
msgid "Reload The Builder"
msgstr "טען מחדש ×ת The Builder"
#: core.php:2009
msgid ""
"If you have cleared your plugin cache and browser cache, but still get this "
"warning, then your files may be cached at the DNS or Server level. Contact "
"your host or CDN for assistance."
msgstr ""
"×× × ×™×§×™×ª על מטמון ×”×ª×•×¡×¤×™× ×•×ž×˜×ž×•×Ÿ הדפדפן, ועדיין מקבל ×זהרה זו, ייתכן ×©×”×§×‘×¦×™× "
"שלך מ××•×—×¡× ×™× ×‘×¨×ž×ª השרת ×ו ×”-DNS. × × ×œ×¤× ×•×ª לעזרת המ×רח ×ו ×”-CDN שלך."
#: core.php:2058
msgid "Divi Builder Timeout"
msgstr "זמן קצוב Divi Builder"
#: core.php:2061
msgid ""
"Oops, it looks like the Divi Builder failed to load. Performing the following "
"actions may help solve the problem."
msgstr ""
"×ופס, ×–×” × ×¨××” ×©×‘×•× ×” ×”Divi ×œ× ×”×¦×œ×™×— להיטען. ביצוע הפעולות הב×ות יכול לעזור "
"לפתור ×ת הבעיה."
#: core.php:2090
msgid "You Have Unsaved Changes"
msgstr "יש ×©×™× ×•×™×™× ×©×œ× × ×©×ž×¨×•."
#: core.php:2091
msgid ""
"Your page contains changes that have not been saved. If you close the builder "
"without saving, these changes will be lost. If you would like to leave the "
"builder and save all changes, please select Save & Exit. If "
"you would like to discard all recent changes, choose Discard & Exit."
msgstr ""
"העמוד ×©×œ×›× ×ž×›×™×œ ×©×™× ×•×™×™× ×©×œ× ×©×ž×¨×ª×. ×× ×ª×¡×’×¨×• ×ת ×‘×•× ×” ×”×¢×ž×•×“×™× ×œ×œ× ×©×ž×™×¨×”, "
"×”×©×™× ×•×™×™× ×™×בדו. ×× ×ª×¨×¦×• לעזוב ×ת ×‘×•× ×” ×”×¢×ž×•×“×™× ×•×œ×©×ž×•×¨ ×ת כל ×”×©×™× ×•×™×™×, ×× × ×‘×—×¨×• "
"שמירה ויצי××”. ×× ×ª×¨×¦×• לעזוב ×ת כל ×”×©×™× ×•×™×™× ×”××—×¨×•× ×™×, בחרו עזיבה ויצי××”."
#: core.php:2092
msgid "Discard & Exit"
msgstr "עזיבה ויצי××”."
#: core.php:2093 functions.php:3666
msgid "Save & Exit"
msgstr "שמור וצ×"
#: core.php:2120
msgid "A Browser Backup Exists"
msgstr "×§×™×™× ×’×™×‘×•×™ לדפדפן."
#: core.php:2121
msgid ""
"A browser backup exists for this post that is newer than the version you are "
"currently viewing. This backup was captured during your previous editing "
"session, but you never saved it. Would you like to restore this backup and "
"continue editing where you left off?"
msgstr ""
"×§×™×™× ×’×™×‘×•×™ דפדפן ×œ×¤×¨×¡×•× ×”×–×” ×שר ×¢×“×›× ×™ יותר מהגרסה שבה ××ª× ×›×¨×’×¢ צופי×. הגיבוי "
"× ×œ×›×“ במהלך עבודת העריכה הקודמת שלכ×, ×ך ×ž×¢×•×œ× ×œ× ×©×ž×¨×ª× ×ותו. ×”×× ×ª×¨×¦×• לשחזר "
"×ת הגיבוי ולהמשיך ×ת העריכה מ×יפה שהפסקת×?"
#: core.php:2122 core.php:2151
msgid "Don't Restore"
msgstr "×œ× ×œ×©×—×–×¨"
#: core.php:2123 core.php:2152
msgid "Restore"
msgstr "שחזור"
#: core.php:2149
msgid "An Autosave Exists"
msgstr "קיימת שמירה ×וטומטית"
#: core.php:2150
msgid ""
"A recent autosave exists for this post that is newer than the version you are "
"currently viewing. This autosave was captured during your previous editing "
"session, but you never saved it. Would you like to restore this autosave and "
"continue editing where you left off?"
msgstr ""
"קיימת שמירה ×וטומטית ××—×¨×•× ×” ×œ×¤×¨×¡×•× ×”×–×” ×שר ×¢×“×›× ×™×ª יותר מהגרסה שבה ××ª× ×›×¨×’×¢ "
"צופי×. השמירה ×”×וטומטית × ×œ×›×“×” במהלך עבודת העריכה הקודמת שלכ×, ×ך ×ž×¢×•×œ× ×œ× "
"×©×ž×¨×ª× ×ותה. ×”×× ×ª×¨×¦×• לשחזר ×ת השמירה ×”×וטומטית ולהמשיך ×ת העריכה מ×יפה "
"שהפסקת×?"
#: core.php:2180
msgid "Your Save Has Failed"
msgstr "השמירה ×©×œ×›× × ×›×©×œ×”"
#: core.php:2181
msgid ""
"An error has occurred while saving your page. Various problems can cause a "
"save to fail, such as a lack of server resources, firewall blockages, plugin "
"conflicts or server misconfiguration. You can try saving again by clicking "
"Try Again, or you can download a backup of your unsaved page by clicking "
"Download Backup. Backups can be restored using the portability system while "
"next editing your page."
msgstr ""
"קרתה שגי××” במהלך שמירת העמוד. בעיות ×©×•× ×•×ª יכולות ×œ×’×¨×•× ×œ×©×ž×™×¨×” להיכשל, למשל "
"חוסר במש×בי שרתי×, חסימה על ידי חומת ×”×ש, ×”×ª× ×’×©×•×ª ×ª×•×¡×¤×™× ×ו שגי×ת תצורה של "
"שרתי×. ××ª× ×™×›×•×œ×™× ×œ× ×¡×•×ª לשמור שוב על ידי לחיצה על \"× ×¡×• שוב\", ×ו ש××ª× ×™×›×•×œ×™× "
"להוריד ×ת הגיבוי של העמוד ×©×œ× ×©×ž×¨×ª× ×¢×œ ידי לחיצה על \"הורדת גיבוי\". × ×™×ª×Ÿ "
"לשחזר ×ת הגיבוי על ידי שימוש במערכת ×”× ×™×™×“×•×ª במהלך העריכה הב××” שתבצעו לעמוד "
"שלכ×."
#: core.php:2182
msgid ""
"Contacting your host and asking them to increase the following PHP variables "
"may help: memory_limit, max_execution_time, upload_max_filesize, "
"post_max_size, max_input_time, max_input_vars. In addition, auditing your "
"firewall error log (such as ModSecurity) may reveal false positives that are "
"preventing saves from completing."
msgstr ""
"יצירת קשר ×¢× ×”×ž×רח ובקשה ×ž×”× ×œ×”×’×“×™×œ ×ת ×ž×©×ª× ×™ ×”-PHP הב××™× ×™×›×•×œ×” לעזור: "
"memory_limit, max_execution_time, upload_max_filesize, post_max_size, "
"max_input_time, max_input_vars. ×‘× ×•×¡×£, בדיקה של דו\"×— השגי×ות של חומת ×”×ש "
"×©×œ×›× (למשל ModSecurity) יכולה לחשוף תוצ×ות חיוביות מוטעות ×שר ×ž×•× ×¢×•×ª ×ת השלמת "
"השמירה."
#: core.php:2183
#, fuzzy
msgid ""
"Lastly, it is recommended that you temporarily disable all WordPress plugins "
"and browser extensions and try to save again to determine if something is "
"causing a conflict."
msgstr ""
"לבסוף, מומלץ שתשביתו ב×ופן ×–×ž× ×™ ×ת כל ×”×ª×•×¡×¤×™× ×©×œ WordPress ו×ת הרחבות הדפדפן "
"×•×ª× ×¡×• לשמור שוב על ×ž× ×ª לקבוע ×× ×ž×©×”×• ×’×•×¨× ×œ×”×ª× ×’×©×•×ª."
#: core.php:2184
msgid "Try Again"
msgstr "× ×¡×• שוב"
#: core.php:2185
msgid "Download Backup"
msgstr "הורדת גיבוי"
#: core.php:2204
msgid "You have WP_DEBUG enabled. Please disable this setting in wp-config.php"
msgstr "â€WP_DEBUG זמין ×צלך. × × ×œ×”×©×‘×™×ª הגדרה זו ב- wp-config.php."
#: core.php:2205
msgid "Disable Debug Mode"
msgstr "השבת מצב תיקון תקלות"
#: core.php:2237
msgid ""
"You are using third party plugins. Try disabling each plugin to see if one is "
"causing a conflict."
msgstr ""
"×ת/×” משתשמש/ת ×‘×ª×•×¡×¤×™× ×©×œ צד שלישי. × ×¡×”/×™ להשבית כל תוסף כדי לר×ות ×× ×חד ×ž×”× "
"×’×•×¨× ×œ×”×ª× ×’×©×•×ª."
#: core.php:2238
msgid "Manage Your Plugins"
msgstr "× ×™×”×•×œ ×”×ª×•×¡×¤×™× ×©×œ×š"
#: core.php:2252
msgid "You are using an outdated version of WordPress. Please upgrade."
msgstr "×ת/×” משתמש/ת בגרסה ×œ× ×¢×“×›× ×™×ª של WordPress. × × ×œ×¢×“×›×Ÿ."
#: core.php:2253
msgid "Upgrade WordPress"
msgstr "עדכן ×ת WordPress"
#: core.php:2271
msgid ""
"Please increase your PHP Memory Limit to 128M. You can return the value to "
"default via the Divi Theme Options in the future"
msgstr ""
"× × ×œ×”×’×“×™×œ ×ת מגבלת זיכון ×”-PHP שלך ל-M128. תוכל/×™ בעתיד להחזיר ×ת הערך לברירת "
"המחדל ב×מצעות ×”- Divi Theme Options."
#: core.php:2272
msgid "Increase Your Memory Limit Now"
msgstr "הגדל/×™ ×ת מגבלת הזיכרון שלך עכשיו"
#: core.php:2295
msgid ""
"You are using an outdated version of the theme. The latest version is %1$s"
msgstr "×ת/×” משתמש/ת בגרסה ×œ× ×¢×“×›× ×™×ª של ערכת ×”× ×•×©×. הגרסה ×”××—×¨×•× ×” ×”×™× %1$s."
#: core.php:2298
msgid "Upgrade"
msgstr "שדרג"
#: core.php:2396
msgid "Disable Memory Limit Increase"
msgstr "השבת ×ת הגדלת הגבלת הזיכרון"
#: core.php:2713
msgid "Divi Role Editor Settings"
msgstr "הגדרות עורך Divi Role"
#: core.php:2721 frontend-builder/assets.php:67
msgid "Divi Builder Layout"
msgstr "פריסת Divi Builder"
#: core.php:2728
msgid "Divi Builder Layouts"
msgstr "פריסות Divi Builder"
#: core.php:3644
msgid "This is not a valid excuse to not escape the passed value."
msgstr "זו ××™× ×” סיבה מוצדקת ×œ× ×œ×¦×ת מהערך שהועבר."
#: core.php:3674
msgid "This is not a valid excuse to not sanitize the passed value."
msgstr "זו ××™× ×” סיבה מוצדקת ×œ× ×œ× ×§×•×ª ×ת הערך שהועבר."
#: framework.php:96
msgid ""
"Please, check the fields below to make sure you entered the correct "
"information."
msgstr "בבקשה, לבדוק ×ת השדות שלהלן כדי ×œ×•×•×“× ×©×”×–× ×ª ×ת המידע ×”× ×›×•×Ÿ."
#: framework.php:98
msgid "Please, fill in the following fields:"
msgstr "×× ×, ×ž×œ× ×ת השדות הב××™×:"
#: framework.php:99
msgid "Please, fix the following errors:"
msgstr "×× × ×ª×§×Ÿ ×ת השגי×ות הב×ות:"
#: framework.php:100
msgid "Invalid email"
msgstr "×“×•× \" ל ×œ× ×—×•×§×™×ª"
#: framework.php:101
msgid "Captcha"
msgstr "קפצ’ה"
#: framework.php:102
msgid "Prev"
msgstr "קוד×"
#: framework.php:103
msgid "Previous"
msgstr "הקוד×"
#: framework.php:104
msgid "Next"
msgstr "הב×"
#: framework.php:105
msgid "You entered the wrong number in captcha."
msgstr "×”×›× ×¡×ª× ×ž×¡×¤×¨ ×œ× × ×›×•×Ÿ בקפצ'×”."
#: framework.php:151
msgid "Unauthorized access. Preview cannot be accessed outside %1$s."
msgstr "גישה ×œ× ×ž×•×¨×©×™×ª. תצוגה מקדימה ×œ× × ×™×ª×Ÿ לגשת מחוץ %1$s."
#: frontend-builder/assets.php:97 frontend-builder/helpers.php:417
msgid "Clear"
msgstr "× ×§×”"
#: frontend-builder/assets.php:99
msgid "Select Color"
msgstr "בחר צבע"
#: frontend-builder/assets.php:100
msgid "Current Color"
msgstr "צבע × ×•×›×—×™"
#: frontend-builder/assets.php:155 functions.php:2381
msgid "Your memory limit has been increased"
msgstr "מגבלת הזיכרון שלך הוגדלה"
#: frontend-builder/assets.php:156 functions.php:2382
msgid "Your memory limit can't be changed automatically"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×©× ×•×ª ×וטומטית ×ת הגבלת הזיכרון שלך"
#: frontend-builder/helpers.php:172
msgid "Backup of %s"
msgstr "גיבוי של %s"
#: frontend-builder/helpers.php:222
msgid "Column %s Background Image"
msgstr "עמודה %s ×ª×ž×•× ×ª רקע"
#: frontend-builder/helpers.php:228 main-modules.php:3623
#: main-structure-elements.php:217
msgid ""
"If defined, this image will be used as the background for this module. To "
"remove a background image, simply delete the URL from the settings field."
msgstr ""
"×× ×”×•×’×“×¨, ×ª×ž×•× ×” ×–×ת תשמש כרגע עבור המודול, בכדי להסיר ×ª×ž×•× ×ª רקע, מחק ×ת ×”- "
"URL משדה ההגדרות. "
#: frontend-builder/helpers.php:234
msgid "Column %s Background Color"
msgstr "עמודה %s צבע רקע"
#: frontend-builder/helpers.php:244
msgid "Column %s Parallax Effect"
msgstr "עמודה %s ×פקט היסט"
#: frontend-builder/helpers.php:254 main-modules.php:16086
#: main-modules.php:20952
msgid ""
"Here you can choose whether or not use parallax effect for the featured image"
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ×× ×œ×”×©×ª×ž×© ×ו ×œ× ×œ×”×©×ª×ž×© ב×פקט parallax ×œ×ª×ž×•× ×” המומלצת"
#: frontend-builder/helpers.php:260
msgid "Column %s Parallax Method"
msgstr "עמודה %s שיטת היסט"
#: frontend-builder/helpers.php:271 main-modules.php:16099
#: main-modules.php:20965
msgid "Here you can choose which parallax method to use for the featured image"
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ב×יזו שיטת parallax להשתמש ×‘×ª×ž×•× ×” המומלצת"
#: frontend-builder/helpers.php:277
msgid "Column %s Custom Padding"
msgstr "עמודה %s ריפוד מות××"
#: frontend-builder/helpers.php:281 main-structure-elements.php:328
#: main-structure-elements.php:1452 main-structure-elements.php:2456
msgid ""
"Adjust padding to specific values, or leave blank to use the default padding."
msgstr "כוון מרווח ×œ×¢×¨×›×™× ×ž×“×•×™×§×™×, ×ו הש×ר ריק כדי להשתמש במרווחי ברירת המחדל."
#: frontend-builder/helpers.php:289
msgid "Column %s CSS ID"
msgstr "עמודה %s מזהה CSS"
#: frontend-builder/helpers.php:298
msgid "Column %s CSS Class"
msgstr "עמודה %s סיווג CSS"
#: frontend-builder/helpers.php:307
msgid "Column %s before"
msgstr "עמודה %s ×œ×¤× ×™"
#: frontend-builder/helpers.php:315
msgid "Column %s Main Element"
msgstr "עמודה %s רכיב ר×שי"
#: frontend-builder/helpers.php:321
msgid "Column %s After"
msgstr "עמודה %s ×חרי"
#: frontend-builder/helpers.php:349 main-modules.php:11825
msgid "Thanks for contacting us"
msgstr "תודה ×©×™×¦×¨×ª× ×¢×™×ž× ×• קשר."
#: frontend-builder/helpers.php:350 frontend-builder/helpers.php:394
#: main-modules.php:7686 main-modules.php:11983
msgid "Submit"
msgstr "שלח"
#: frontend-builder/helpers.php:353 main-modules.php:15000
msgid "Day(s)"
msgstr "היו×(s)"
#: frontend-builder/helpers.php:354 main-modules.php:15007
msgid "Day"
msgstr "יו×"
#: frontend-builder/helpers.php:355 main-modules.php:15001
msgid "Hour(s)"
msgstr "שעה(s)"
#: frontend-builder/helpers.php:356 main-modules.php:15002
msgid "Hrs"
msgstr "שעות"
#: frontend-builder/helpers.php:357 main-modules.php:15003
msgid "Minute(s)"
msgstr "דקה(s)"
#: frontend-builder/helpers.php:358 main-modules.php:15004
msgid "Min"
msgstr "דקות"
#: frontend-builder/helpers.php:359 main-modules.php:15005
msgid "Second(s)"
msgstr "×”×©× ×™(s)"
#: frontend-builder/helpers.php:360 main-modules.php:15006
msgid "Sec"
msgstr "×©× ×™×•×ª"
#: frontend-builder/helpers.php:363 functions.php:6513 main-modules.php:8106
#: main-modules.php:11777
msgid "Email Address"
msgstr "כתובת דו×\"ל"
#: frontend-builder/helpers.php:364 main-modules.php:8104
msgid "First Name"
msgstr "×©× ×¤×¨×˜×™"
#: frontend-builder/helpers.php:365 main-modules.php:8105
msgid "Last Name"
msgstr "×©× ×ž×©×¤×—×”"
#: frontend-builder/helpers.php:366 functions.php:6512 main-modules.php:8181
#: main-modules.php:11776 main-modules.php:12889
msgid "Name"
msgstr "ש×"
#: frontend-builder/helpers.php:367 main-modules.php:11571
#: main-modules.php:11661
msgid "Email"
msgstr "×ימייל"
#: frontend-builder/helpers.php:370 main-modules.php:9851
msgid "All"
msgstr "כל"
#: frontend-builder/helpers.php:373
msgid "Login as %s"
msgstr "×›× ×™×¡×” ×›-%s"
#: frontend-builder/helpers.php:374 main-modules.php:8251 main-modules.php:8672
msgid "Login"
msgstr "התחבר"
#: frontend-builder/helpers.php:375 main-modules.php:8635
msgid "Log out"
msgstr "×”×ª× ×ª×§"
#: frontend-builder/helpers.php:376 main-modules.php:8665
msgid "Forgot your password?"
msgstr "×©×›×—×ª× ×ת סיסמתכ×?"
#: frontend-builder/helpers.php:377 main-modules.php:8644
msgid "Username"
msgstr "×©× ×ž×©×ª×ž×©"
#: frontend-builder/helpers.php:378 main-modules.php:8645
msgid "Password"
msgstr "סיסמ×"
#: frontend-builder/helpers.php:379
msgid ""
"Note: this field is used to disable browser autofill during the form editing "
"in VB"
msgstr ""
"שימו לב: השדה ×”×–×” מיועד להשבית ×ת המילוי ×וטומטי על ידי הדפדפן במהלך עריכת "
"הטופס ב-VB"
#: frontend-builder/helpers.php:382 frontend-builder/helpers.php:481
#: main-modules.php:16333 main-modules.php:16760
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: frontend-builder/helpers.php:383 main-modules.php:16759
msgid "Search for:"
msgstr "חפש:"
#: frontend-builder/helpers.php:392 frontend-builder/helpers.php:574
#: functions.php:3218 functions.php:3912 functions.php:3967 functions.php:4113
#: functions.php:4235
msgid "Save"
msgstr "שמור"
#: frontend-builder/helpers.php:393
msgid "Save Draft"
msgstr "שמור טיוטה"
#: frontend-builder/helpers.php:394 frontend-builder/helpers.php:575
msgid "Publish"
msgstr "פרס×"
#: frontend-builder/helpers.php:397
msgid "Visual"
msgstr "חזותי"
#: frontend-builder/helpers.php:407
msgid "Add Media"
msgstr "הוסף מדיה"
#: frontend-builder/helpers.php:408
msgid "Insert Media"
msgstr "הוסף מדיה"
#: frontend-builder/helpers.php:418 functions.php:2386
msgid "Select"
msgstr "בחירה"
#: frontend-builder/helpers.php:421 functions.php:440
msgid "Update Gallery"
msgstr "עדכן גלרייה"
#: frontend-builder/helpers.php:424 main-modules.php:15098
#: main-modules.php:15304 main-modules.php:19991
msgid "Find"
msgstr "מצ×"
#: frontend-builder/helpers.php:425 functions.php:2346
msgid "Geocode was not successful for the following reason"
msgstr "×’×™×וקוד × ×›×©×œ מהסיבה הב××”"
#: frontend-builder/helpers.php:426 functions.php:2347
msgid "Geocoder failed due to"
msgstr "×’×™×וקוד × ×›×©×œ בגלל"
#: frontend-builder/helpers.php:427 functions.php:2348
msgid "No results found"
msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו תוצ×ות"
#: frontend-builder/helpers.php:428 functions.php:2361
msgid "Invalid Pin and address data. Please try again."
msgstr "קוד וכתובת מידע ×œ× ×ª×§×™× ×™×, ×× × × ×¡×” ×©× ×™×ª."
#: frontend-builder/helpers.php:436 main-modules.php:15083
#: main-modules.php:19976
msgid "Change API Key"
msgstr "החלף מפתח API"
#: frontend-builder/helpers.php:437 main-modules.php:1137 main-modules.php:1625
msgid "Generate From Video"
msgstr "צור מויד×ו"
#: frontend-builder/helpers.php:442 frontend-builder/helpers.php:585
#: functions.php:3193 functions.php:3279 functions.php:3280 functions.php:6760
#: functions.php:7084
msgid "Undo"
msgstr "לבטל"
#: frontend-builder/helpers.php:443 frontend-builder/helpers.php:584
#: functions.php:3194 functions.php:3271 functions.php:3272 functions.php:6768
#: functions.php:7091
msgid "Redo"
msgstr "שוב"
#: frontend-builder/helpers.php:444 functions.php:3110
msgid "Lock"
msgstr "×œ× ×¢×•×œ"
#: frontend-builder/helpers.php:445 functions.php:3109
msgid "Unlock"
msgstr "לבטל ×ת ×”× ×¢×™×œ×”"
#: frontend-builder/helpers.php:446 functions.php:3079
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
#: frontend-builder/helpers.php:447 functions.php:3091 functions.php:3097
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"
#: frontend-builder/helpers.php:448
msgid "Copy Style"
msgstr "×¡×’× ×•×Ÿ העתקה"
#: frontend-builder/helpers.php:449
msgid "Paste Style"
msgstr "×¡×’× ×•×Ÿ הדבקה"
#: frontend-builder/helpers.php:450 functions.php:3119
msgid "Disable"
msgstr "השבת"
#: frontend-builder/helpers.php:451 functions.php:3118
msgid "Enable"
msgstr "ל×פשר"
#: frontend-builder/helpers.php:452 frontend-builder/helpers.php:508
#: functions.php:3103 functions.php:3238 functions.php:3239
msgid "Save to Library"
msgstr "שמור לספריה"
#: frontend-builder/helpers.php:455 functions.php:2056 functions.php:2641
#: main-structure-elements.php:1119 main-structure-elements.php:2280
msgid "Row"
msgstr "שורה"
#: frontend-builder/helpers.php:456 functions.php:2057 functions.php:2636
#: main-structure-elements.php:5
msgid "Section"
msgstr "סעיף"
#: frontend-builder/helpers.php:458 functions.php:3137
msgid "Disable Global"
msgstr "השבט גלובלי"
#: frontend-builder/helpers.php:461 functions.php:3805
msgid "Insert Module"
msgstr "הוספת מודול"
#: frontend-builder/helpers.php:462 functions.php:3761
msgid "Insert Columns"
msgstr "הוספת עמודות"
#: frontend-builder/helpers.php:463
msgid "Insert Section"
msgstr "הוסף מקטע"
#: frontend-builder/helpers.php:464
msgid "Insert Row"
msgstr "הוסף שורה"
#: frontend-builder/helpers.php:465 functions.php:3806
msgid "New Module"
msgstr "מודול חדש"
#: frontend-builder/helpers.php:466 functions.php:3763
msgid "New Row"
msgstr "שורה חדשה"
#: frontend-builder/helpers.php:467
msgid "New Section"
msgstr "מקטע חדש"
#: frontend-builder/helpers.php:468 functions.php:3424 functions.php:3733
#: functions.php:3776 functions.php:3839 functions.php:5730
msgid "Add From Library"
msgstr "הוסף מספריה"
#: frontend-builder/helpers.php:469
msgid "Add to Library"
msgstr "הוסף לספרייה"
#: frontend-builder/helpers.php:470
msgid "loading..."
msgstr "טוען..."
#: frontend-builder/helpers.php:471
msgid "Regular"
msgstr "רגיל"
#: frontend-builder/helpers.php:472 main-modules.php:8817 main-modules.php:9423
#: main-modules.php:13279
msgid "Fullwidth"
msgstr "רוחב מל×"
#: frontend-builder/helpers.php:473
msgid "Specialty"
msgstr "ייחודי"
#: frontend-builder/helpers.php:474
msgid "Choose Layout"
msgstr "בחר פריסה"
#: frontend-builder/helpers.php:475 frontend-builder/helpers.php:565
#: functions.php:3254 functions.php:3255 functions.php:3936
msgid "Clear Layout"
msgstr "× ×§×” פריסה"
#: frontend-builder/helpers.php:476
msgid "All of your current page content will be lost. Do you wish to proceed?"
msgstr "כל התוכן ×”× ×•×›×—×™ בעמוד שלך ×™×בד. רוצה להמשיך?"
#: frontend-builder/helpers.php:478 frontend-builder/helpers.php:563
#: functions.php:3246 functions.php:3247
msgid "Load From Library"
msgstr "טען מספריה"
#: frontend-builder/helpers.php:479 functions.php:3838
msgid "Predefined Layouts"
msgstr "×ž×¢×¨×›×™× ×ž×•×’×“×¨×™× ×ž×¨×ש"
#: frontend-builder/helpers.php:480
msgid "Replace existing content."
msgstr "החלף תוכן ×§×™×™×"
#: frontend-builder/helpers.php:482 frontend-builder/helpers.php:568
#: functions.php:5798 functions.php:5802
msgid "Portability"
msgstr "× ×™×™×“×•×ª"
#: frontend-builder/helpers.php:483
msgid "Export"
msgstr "ייצ×"
#: frontend-builder/helpers.php:484
msgid "Import"
msgstr "ייב×"
#: frontend-builder/helpers.php:485
msgid ""
"Exporting your Divi Builder Layout will create a JSON file that can be "
"imported into a different website."
msgstr ""
"×™×™×¦×•× ×¤×¨×™×¡×ª ×”-Divi Builder שלך תיצור קובץ JSON ×©×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×™×™×‘× ×œ×תר ×חר."
#: frontend-builder/helpers.php:486
msgid "Export File Name"
msgstr "×™×™×¦× ×©× ×§×•×‘×¥."
#: frontend-builder/helpers.php:487
msgid "Export Divi Builder Layout"
msgstr "×™×™×¦× ×¤×¨×™×¡×ª Divi Builder"
#: frontend-builder/helpers.php:488
msgid ""
"Importing a previously-exported Divi Builder Layout file will overwrite all "
"content currently on this page."
msgstr ""
"×™×™×‘×•× ×§×•×‘×¥ פריסת Divi Builder ×©×™×•×¦× ×§×•×“× ×œ×›×Ÿ תמחק ×ת כל התוכן ×”×§×™×™× ×‘×¢×ž×•×“ ×–×”."
#: frontend-builder/helpers.php:489
msgid "Select File To Import"
msgstr "בחר קובץ לייבו×"
#: frontend-builder/helpers.php:490
msgid "Download backup before importing"
msgstr "הורד גיבוי ×œ×¤× ×™ הייצו×"
#: frontend-builder/helpers.php:491
msgid "Import Divi Builder Layout"
msgstr "×™×‘× ×¤×¨×™×¡×ª Divi Builder"
#: frontend-builder/helpers.php:492
msgid "No File Selected"
msgstr "×œ× × ×‘×—×¨ קובץ"
#: frontend-builder/helpers.php:493
msgid "Choose File"
msgstr "בחר/י קובץ"
#: frontend-builder/helpers.php:496
msgid "Include General Settings"
msgstr "כלול הגדרות כלליות"
#: frontend-builder/helpers.php:497
msgid "Include Advanced Design Settings"
msgstr "כלול הגדרות עיצוב מתקדמות"
#: frontend-builder/helpers.php:498 functions.php:4043
msgid "Include Custom CSS"
msgstr "כלול CSS מות×× ×ישית"
#: frontend-builder/helpers.php:499 functions.php:2090
msgid "Select category(ies) for new template or type a new name ( optional )"
msgstr "בחר קטגוריה/יות ×œ×ª×‘× ×™×ª חדשה ×ו הקלד ×©× ×—×“×© (רשות)"
#: frontend-builder/helpers.php:500 functions.php:2133 functions.php:4075
msgid "Template Name"
msgstr "×©× ×ª×‘× ×™×ª"
#: frontend-builder/helpers.php:501
msgid "Please select at least 1 tab to save"
msgstr "×× × ×‘×—×¨ לפחות ×œ×©×•× ×™×ª ×חת לשמירה"
#: frontend-builder/helpers.php:502
msgid "Save as Global"
msgstr "שמור כגלוב×לי"
#: frontend-builder/helpers.php:503 functions.php:4077
msgid "Make this a global item"
msgstr "הפוך ×ת ×–×” לפריט גלוב×לי"
#: frontend-builder/helpers.php:504 functions.php:4024
msgid "Create New Category"
msgstr "צור קטגוריה חדשה"
#: frontend-builder/helpers.php:505
msgid "Add To Categories"
msgstr "הוסף לקטגוריות"
#: frontend-builder/helpers.php:506
msgid "Here you can add the current item to your Divi Library for later use."
msgstr "×›×ן × ×™×ª×Ÿ להוסיף ×ת הפריט ×”× ×•×›×—×™ לספריית ×”-Divi שלך לשימוש מ×וחר יותר."
#: frontend-builder/helpers.php:507 functions.php:3981
msgid "Save your current page to the Divi Library for later use."
msgstr "שמור ×ת הדף ×”× ×•×›×—×™ שלך לספריית ×”Divi לשימוש מ×וחר יותר."
#: frontend-builder/helpers.php:513
msgid "General"
msgstr "כללי"
#: frontend-builder/helpers.php:518
msgid "%s Settings"
msgstr "â€%s הגדרות"
#: frontend-builder/helpers.php:521 frontend-builder/helpers.php:566
msgid "Page Settings"
msgstr "הגדרות עמוד"
#: frontend-builder/helpers.php:523
msgid "Search Options"
msgstr "×פשרויות חיפוש"
#: frontend-builder/helpers.php:527 frontend-builder/helpers.php:567
msgid "Editing History"
msgstr "היסטוריית עריכה"
#: frontend-builder/helpers.php:529
msgid "History States"
msgstr "מצבי היסטוריה"
#: frontend-builder/helpers.php:536 functions.php:4540
msgid "Divi Builder Helper"
msgstr "עזרה ×œ×‘×•× ×” ×”×¢×ž×•×“×™× ×©×œ Divi"
#: frontend-builder/helpers.php:538 functions.php:4541
msgid "Shortcuts"
msgstr "קיצורי דרך"
#: frontend-builder/helpers.php:544 functions.php:2414
msgid ""
"You do not have permission to edit the module, row or section in this split "
"test."
msgstr "×ין לך רשות לערוך מודול, טור ×ו מקטע ×–×” ×‘× ×™×¡×•×™ מפוצל ×–×”"
#: frontend-builder/helpers.php:545 functions.php:2498
msgid ""
"A split testing goal cannot be moved inside of a split testing subject. To "
"perform this action you must first end your split test."
msgstr ""
"×œ× × ×™×ª×Ÿ להזיז מטרת × ×™×¡×•×™ מפוצל בתוך × ×•×©× × ×™×¡×•×™ מפוצל. כדי לבצע פעולה ×–×” יש "
"×œ×¡×™×™× ×§×•×“× ×ת ×”× ×™×¡×•×™ המפוצל."
#: frontend-builder/helpers.php:546 functions.php:2502
msgid ""
"A split testing subject cannot be moved inside of a split testing goal. To "
"perform this action you must first end your split test."
msgstr ""
"×œ× × ×™×ª×Ÿ להזיז × ×•×©× × ×™×¡×•×™ מפוצל בתוך מטרת × ×™×¡×•×™ מפוצל. כדי לבצע פעולה ×–×” יש "
"×œ×¡×™×™× ×§×•×“× ×ת ×”× ×™×¡×•×™ המפוצל."
#: frontend-builder/helpers.php:547 frontend-builder/helpers.php:550
#: functions.php:2490 functions.php:2494
msgid ""
"Once set, a goal that has been placed inside a split testing subject cannot "
"be moved outside the split testing subject. You can end your split test and "
"start a new one if you would like to make this change."
msgstr ""
"ל×חר שהוגדרה, ×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ×”×•×¦×™× ×ž×˜×¨×” ×©×”×•×›× ×¡×” ×œ× ×•×©× × ×™×¡×•×™ מפוצל ×ל מחוץ ×œ× ×•×©× "
"×”× ×™×¡×•×™ המפוצל. ב×פשרותך ×œ×¡×™×™× ×ת ×”× ×™×¡×•×™ המפוצל שלך ולהתחיל × ×™×¡×•×™ חדש ×× "
"×‘×¨×¦×•× ×š לעשות ×©×™× ×•×™ ×–×”."
#: frontend-builder/helpers.php:548 functions.php:2340
msgid "The section should have at least one row."
msgstr "לחלק ×”×–×” חייבת להיות לפחות שורה ×חת."
#: frontend-builder/helpers.php:549 functions.php:2352
msgid "You cannot add global modules into global sections or rows"
msgstr "×תה ×œ× ×™×›×•×œ להוסיף ×ž×•×“×•×œ×™× ×œ×¡×¢×™×¤×™× ×’×œ×•×‘××œ×™×™× ×ו שורות גלוב×ליות"
#: frontend-builder/helpers.php:551 functions.php:2342
msgid "3 column row can't be used in this column."
msgstr "3 שורות עמודה ×œ× ×™×›×•×œ×•×ª להיות בעמודה זו."
#: frontend-builder/helpers.php:556
msgid "Wireframe View"
msgstr "מבט על תרשימי השלד"
#: frontend-builder/helpers.php:557
msgid "Zoom Out"
msgstr "הקטן"
#: frontend-builder/helpers.php:558
msgid "Desktop View"
msgstr "תצוגת דסקטופ"
#: frontend-builder/helpers.php:559
msgid "Tablet View"
msgstr "תצוגת טבלט"
#: frontend-builder/helpers.php:560
msgid "Phone View"
msgstr "תצוגת טלפון"
#: frontend-builder/helpers.php:564 functions.php:3980 functions.php:5726
msgid "Save To Library"
msgstr "שמור בספריה"
#: frontend-builder/helpers.php:569
msgid "Expand Settings"
msgstr "הרחב הגדרות"
#: frontend-builder/helpers.php:570
msgid "Collapse Settings"
msgstr "כווץ הגדרות"
#: frontend-builder/helpers.php:573
msgid "Save as Draft"
msgstr "שמור כטיוטה"
#: frontend-builder/helpers.php:579
msgid "Expand Modal"
msgstr "הרחב מוד×ל"
#: frontend-builder/helpers.php:580
msgid "Contract Modal"
msgstr "כווץ מוד×ל"
#: frontend-builder/helpers.php:581
msgid "Resize Modal"
msgstr "×©× ×” גודל מוד×ל"
#: frontend-builder/helpers.php:582
msgid "Snap to Left"
msgstr "הצמד לשמ×ל"
#: frontend-builder/helpers.php:583
msgid "Separate Modal"
msgstr "הפרד מוד×ל"
#: frontend-builder/helpers.php:586
msgid "Discard All Changes"
msgstr "בטל ×ת כל ×”×©×™× ×•×™×™×"
#: frontend-builder/helpers.php:587 functions.php:7076
msgid "Save Changes"
msgstr "שמור ×©×™× ×•×™×™×"
#: frontend-builder/helpers.php:590
msgid "Go Back"
msgstr "חזרה"
#: frontend-builder/helpers.php:591
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "×”×§×˜× ×ª גודל גופן"
#: frontend-builder/helpers.php:592
msgid "Increase Font Size"
msgstr "הגדלת גודל גופן"
#: frontend-builder/helpers.php:593
msgid "Bold Text"
msgstr "טקסט מודגש"
#: frontend-builder/helpers.php:594
msgid "Italic Text"
msgstr "טקסט × ×˜×•×™"
#: frontend-builder/helpers.php:595
msgid "Underline Text"
msgstr "טקסט מודגש ב×מצעות קו תחתי"
#: frontend-builder/helpers.php:596
msgid "Insert Link"
msgstr "×”×›× ×¡×ª קישור"
#: frontend-builder/helpers.php:597
msgid "Insert Quote"
msgstr "×”×›× ×¡×ª ציטוט"
#: frontend-builder/helpers.php:598
msgid "Text Alignment"
msgstr "יישור טקסט"
#: frontend-builder/helpers.php:599
msgid "Center Text"
msgstr "יישור טקסט למרכז הדף"
#: frontend-builder/helpers.php:600
msgid "Right Text"
msgstr "יישור טקסט לצד ימין"
#: frontend-builder/helpers.php:601
msgid "Left Text"
msgstr "יישור טקסט לצד שמ×ל"
#: frontend-builder/helpers.php:602
msgid "Justify Text"
msgstr "יישור טקסט ×‘×©× ×™ הצדדי×"
#: frontend-builder/helpers.php:603
msgid "List Settings"
msgstr "הגדרות רשימה"
#: frontend-builder/helpers.php:604
msgid "Indent List"
msgstr "×”×›× ×¡×ª רשימה ×¤× ×™×ž×”"
#: frontend-builder/helpers.php:605
msgid "Undent List"
msgstr "הוצ×ת רשימה החוצה"
#: frontend-builder/helpers.php:606
msgid "Insert Ordered List"
msgstr "×”×›× ×¡×ª רשימה מסודרת"
#: frontend-builder/helpers.php:607
msgid "Insert Unordered List"
msgstr "×”×›× ×¡×ª רשימה ×œ× ×ž×¡×•×“×¨×ª"
#: frontend-builder/helpers.php:608
msgid "Text Settings"
msgstr "הגדרות טקסט"
#: frontend-builder/helpers.php:609 main-modules.php:750 main-modules.php:1867
#: main-modules.php:2305 main-modules.php:3758 main-modules.php:4519
#: main-modules.php:5521 main-modules.php:6789 main-modules.php:7084
#: main-modules.php:7370 main-modules.php:7836 main-modules.php:8399
#: main-modules.php:8882 main-modules.php:9494 main-modules.php:9993
#: main-modules.php:10516 main-modules.php:10773 main-modules.php:12358
#: main-modules.php:12929 main-modules.php:13507 main-modules.php:14865
#: main-modules.php:15455 main-modules.php:16115 main-modules.php:16446
#: main-modules.php:16974 main-modules.php:17748 main-modules.php:18479
#: main-modules.php:19586 main-modules.php:20981 main-modules.php:21691
msgid "Text Color"
msgstr "צבע טקסט"
#: frontend-builder/helpers.php:611
msgid "Insert Heading One"
msgstr "×”×›× ×¡×ª כותרת מספר ×חד"
#: frontend-builder/helpers.php:612
msgid "Insert Heading Two"
msgstr "×”×›× ×¡×ª כותרת מספר שתיי×"
#: frontend-builder/helpers.php:613
msgid "Insert Heading Three"
msgstr "×”×›× ×¡×ª כותרת מספר שלוש"
#: frontend-builder/helpers.php:614
msgid "Insert Heading Four"
msgstr "×”×›× ×¡×ª כותרת מספר ×רבע"
#: frontend-builder/helpers.php:619
msgid "Move Section"
msgstr "הזז מקטע"
#: frontend-builder/helpers.php:620
msgid "Section Settings"
msgstr "הגדרות מקטע"
#: frontend-builder/helpers.php:621
msgid "Duplicate Section"
msgstr "שכפל מקטע"
#: frontend-builder/helpers.php:622
msgid "Save Section To Library"
msgstr "שמור מקטע בספרייה"
#: frontend-builder/helpers.php:623 functions.php:3391 functions.php:3392
msgid "Delete Section"
msgstr "מחק מקטע"
#: frontend-builder/helpers.php:625 functions.php:6974
msgid "Add New Section"
msgstr "הוסף מקטע חדש"
#: frontend-builder/helpers.php:629
msgid "Move Row"
msgstr "הזז שורה"
#: frontend-builder/helpers.php:630
msgid "Row Settings"
msgstr "הגדרות שורה"
#: frontend-builder/helpers.php:631
msgid "Duplicate Row"
msgstr "שכפל שורה"
#: frontend-builder/helpers.php:632
msgid "Save Row To Library"
msgstr "שמור שורה בספרייה"
#: frontend-builder/helpers.php:633 functions.php:3508 functions.php:3509
msgid "Delete Row"
msgstr "מחק שורה"
#: frontend-builder/helpers.php:634 functions.php:6944
msgid "Change Column Structure"
msgstr "×©× ×” ×ž×‘× ×” עמודה"
#: frontend-builder/helpers.php:636 functions.php:6966
msgid "Add New Row"
msgstr "הוסף שורה חדשה"
#: frontend-builder/helpers.php:637
msgid "Choose Column Structure"
msgstr "בחרו ×ž×‘× ×” עמודה"
#: frontend-builder/helpers.php:641
msgid "Move Module"
msgstr "הזז מודול"
#: frontend-builder/helpers.php:642 functions.php:3640 functions.php:3641
msgid "Module Settings"
msgstr "הגדרות מודול"
#: frontend-builder/helpers.php:643
msgid "Duplicate Module"
msgstr "שכפל מודול"
#: frontend-builder/helpers.php:644
msgid "Save Module To Library"
msgstr "שמור מודול בספרייה"
#: frontend-builder/helpers.php:645
msgid "Delete Module"
msgstr "מחק מודול"
#: frontend-builder/helpers.php:647
msgid "Add New Module"
msgstr "הוסף מודול חדש"
#: frontend-builder/helpers.php:650
msgid "Unsaved changes will be lost if you leave the Divi Builder at this time."
msgstr "×©×™× ×•×™×™× ×©×œ× × ×©×ž×¨×• ×™×בדו ×× ×ª×©×יר/×™ ×ת ×‘×•× ×” ×”-Divi עכשיו."
#: frontend-builder/helpers.php:651
msgid ""
"Error loading Library items from server. Please refresh the page and try "
"again."
msgstr "שגי××” במהלך ×˜×¢×™× ×ª ×¤×¨×™×˜×™× ×ž×”×¡×¤×¨×™×™×” בשרת. ×× × ×¨×¢× × ×• ×ת העמוד ×•× ×¡×• ×©× ×™×ª."
#: functions.php:107
msgid "Modules"
msgstr "מודולי×"
#: functions.php:108
msgid "Rows"
msgstr "שורות"
#: functions.php:109
msgid "Sections"
msgstr "סעיפי×"
#: functions.php:110
msgid "Layouts"
msgstr "מתווי×"
#: functions.php:114
msgid "Global/not Global"
msgstr "גלוב×לי/×œ× ×’×œ×•×‘×לי"
#: functions.php:115 functions.php:2084
msgid "Global"
msgstr "גלוב×ל"
#: functions.php:116
msgid "not Global"
msgstr "×œ× ×’×œ×•×‘×לי"
#: functions.php:169 functions.php:186 functions.php:201 functions.php:2235
msgid "you don't have sufficient permissions to access this page"
msgstr "×ין לך הרש×ות מספיקות כדי לגשת לדף ×–×”"
#: functions.php:296
msgid "Mine"
msgstr "כרייה"
#: functions.php:420 functions.php:428 main-modules.php:273
#: main-modules.php:3632 main-modules.php:3728 main-modules.php:7076
#: main-modules.php:16107 main-modules.php:16464 main-modules.php:18005
#: main-modules.php:20973
msgid "Center"
msgstr "מרכז"
#: functions.php:422
msgid "Justified"
msgstr "מוצדק"
#: functions.php:449
msgid "Select a menu"
msgstr "בחר תפריט"
#: functions.php:574 functions.php:2700
msgid "No Comments"
msgstr "×ין תגובות"
#: functions.php:578
msgid "%d Comments"
msgstr "â€%d תגובות"
#: functions.php:593 functions.php:2683
msgid "Posts by %s"
msgstr "×¤×•×¡×˜×™× ×©×œ %s"
#: functions.php:1099
msgid "You currently don't have any projects assigned to a category."
msgstr "×ין לך כרגע ×¤×¨×•×™×™×§×˜×™× ×”×ž×©×•×™×™×›×™× ×œ×§×˜×’×•×¨×™×”."
#: functions.php:1217
msgid "Solid"
msgstr "של×"
#: functions.php:1218
msgid "Dotted"
msgstr "×ž× ×•×§×“"
#: functions.php:1219
msgid "Dashed"
msgstr "מקווקו"
#: functions.php:1220
msgid "Double"
msgstr "כפול"
#: functions.php:1221
msgid "Groove"
msgstr "חריץ"
#: functions.php:1222
msgid "Ridge"
msgstr "רכס"
#: functions.php:1223
msgid "Inset"
msgstr "הגבול יוחל בתוך הרכיב"
#: functions.php:1224
msgid "Outset"
msgstr "הגבול יוחל מחוץ לרכיב"
#: functions.php:1593
msgid ""
"You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
msgstr "×ין לכן הרש××” מספקת כדי ×œ×™×™×¦× ×ת התוכן של ×”×תר ×”×–×”."
#: functions.php:1595
msgid "Manage Categories"
msgstr "× ×”×œ קטגוריות"
#: functions.php:1883 functions.php:1885
msgid "Use Default Editor"
msgstr "השתמש בעורך ברירת מחדל"
#: functions.php:1883 functions.php:1884
msgid "Use The Divi Builder"
msgstr "השתמש ×‘×‘× ××™ Divi"
#: functions.php:1894 functions.php:5717
msgid "Use Visual Builder"
msgstr "השתמש ×‘×‘×•× ×” חזותי"
#: functions.php:1947
msgid "Here you can create new widget areas for use in the Sidebar module"
msgstr "×›×ן ×תה יכול ליצור ×יזורי וידג'ט לשימשו במודול סרגל צדדי"
#: functions.php:1948
msgid ""
"Note: Naming your widget area \"sidebar 1\", \"sidebar 2\", \"sidebar 3\", "
"\"sidebar 4\" or \"sidebar 5\" will cause conflicts with this theme"
msgstr ""
"זכור: ×× ×ª×§×¨× ×œ×יזור הוידג'ט שלך : \"sidebar 1\", \"sidebar 2\", \"sidebar "
"3\", \"sidebar 4\" or \"sidebar 5\" ×–×” ×™×™×’×¨×•× ×œ×”×ª× ×’×©×•×™×•×ª ×¢× ×§×•× ×¤×œ×™×§×˜×™× ×¢× "
"התמה ×”×–×ת"
#: functions.php:1949
msgid "Widget Name"
msgstr "×©× ×”×•×™×“×’'ט"
#: functions.php:1950
msgid "Create"
msgstr "צור "
#: functions.php:2055
msgid "Fullwidth Module"
msgstr "מודול ברוחב מל×"
#: functions.php:2058 functions.php:2638 functions.php:3435
msgid "Fullwidth Section"
msgstr "סעיף ברוחב מל×"
#: functions.php:2059 functions.php:2639 functions.php:3441
msgid "Specialty Section"
msgstr "סעיף מיוחד"
#: functions.php:2060 functions.php:2646 main-modules.php:557
#: main-modules.php:668 main-modules.php:2955 main-modules.php:4259
#: main-modules.php:5870 main-modules.php:6323 main-modules.php:8753
#: main-modules.php:8813 main-modules.php:9328 main-modules.php:9419
#: main-modules.php:9937 main-modules.php:12059 main-modules.php:12295
#: main-modules.php:13203 main-modules.php:13275 main-modules.php:17619
#: main-modules.php:18382 main-modules.php:18923 main-modules.php:19434
#: main-modules.php:19528 main-modules.php:21296 main-structure-elements.php:107
msgid "Layout"
msgstr "מתווה"
#: functions.php:2068
msgid "Template Type"
msgstr "סוג ×ª×‘× ×™×ª"
#: functions.php:2132
msgid "New Template Settings"
msgstr "הגדרות ×ª×‘× ×™×ª חדשות"
#: functions.php:2341
msgid "Fullwidth module can't be used outside of the Fullwidth Section."
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להשתמש במודול הרוחב ×”×ž×œ× ×ž×—×•×¥ לחלק הרוחב המל×."
#: functions.php:2343 functions.php:3198 functions.php:3683
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
#: functions.php:2345
msgid ""
"Still images cannot be generated from this video service and/or this video "
"format"
msgstr "×ª×ž×•× ×•×ª סטילס ×œ× ×™×›×•×œ×•×ª להיווצר משירות/פורמט הויד×ו ×”×–×”"
#: functions.php:2349
msgid "No available options for this configuration."
msgstr "×ין ×פשרויות ×–×ž×™× ×•×ª לתצורה ×–×ת."
#: functions.php:2350
msgid ""
"You're about to update global module. This change will be applied to all "
"pages where you use this module. Press OK if you want to update this module"
msgstr ""
"×תה עומד לעדכן ×ת המודול הגלוב×לי. ×”×©×™× ×•×™ ×”×–×” ×™×™×•×©× ×‘×›×œ ×”×“×¤×™× ×‘×”× ×”×©×ª×ž×©×ª "
"במודול ×–×”. לחץ OK ×× ×‘×¨×¦×•× ×š לעדכן מודול ×–×”"
#: functions.php:2351
msgid "You cannot add global rows into global sections"
msgstr "×תה ×œ× ×™×›×•×œ להוסיף שורות גלוב×ליות ×œ×¡×¢×™×¤×™× ×’×œ×•×‘×ליי×"
#: functions.php:2360
msgid "Map Pin Address cannot be empty"
msgstr "כתובת מפה ×œ× ×™×›×•×œ להיות ריק"
#: functions.php:2362
msgid "You do not have permission to unlock this section."
msgstr "×ין לך הרש××” לפתוח סעיף ×–×”."
#: functions.php:2363
msgid "You do not have permission to unlock this row."
msgstr "×תה ×œ× ×¦×¨×™×š ×ישור כדי לפתוח שורה זו."
#: functions.php:2364
msgid "You do not have permission to unlock this module."
msgstr "×ין לך הרש××” לפתוח מודול ×–×”."
#: functions.php:2365
msgid "You do not have permission to perform this task."
msgstr "×ין לך הרש××” לבצע פעולה זו."
#: functions.php:2366
msgid ""
"Unable to perform copy/paste process due to inavailability of localStorage "
"feature in your browser. Please use latest modern browser (Chrome, Firefox, "
"or Safari) to perform copy/paste process"
msgstr ""
"×ין ×פשרות לבצע העתק/הדבק התהליך בשל inavailability של localStorage ×”×ª×›×•× ×” "
"בדפדפן שלך. ×× × ×”×©×ª×ž×© ×”×¢×“×›× ×™×•×ª ביותר דפדפן (כרו×, פיירפוקס ×ו ספ×רי) לבצע "
"העתק/הדבק תהליך"
#: functions.php:2367
msgid "Invalid Color"
msgstr "חוקי צבע"
#: functions.php:2401
msgid "Sales"
msgstr "מכירות"
#: functions.php:2403
msgid "Total"
msgstr "סך הכול"
#: functions.php:2413
msgid "Unauthorized Action"
msgstr "פועלה ×œ× ×ž×•×¨×©×™×ª"
#: functions.php:2417 functions.php:2433
msgid "Select Split Testing Subject"
msgstr "בחר/×™ × ×•×©× × ×™×¡×•×™ מפוצל"
#: functions.php:2418
msgid ""
"You have activated the Divi Leads Split Testing System. Using split testing, "
"you can create different element variations on your page to find out which "
"variation most positively affects the conversion rate of your desired goal. "
"After closing this window, please click on the section, row or module that "
"you would like to split test."
msgstr ""
"הפעלת ×ת מערכת ×”× ×™×¡×•×™ המפוצל Divi Leads Split Testing System. ב×מצעות × ×™×¡×•×™ "
"מפוצל, ב×פשרותך ליצור ורי×ציות ××œ×ž× ×˜×™× ×©×•× ×•×ª בעמוד שלך כדי לגלות ×יזו ורי×ציה "
"משפיעה ב×ופן החיובי ביותר על קצב ההמרה של המטרה המבוקשת. ל×חר סגירת החלון, × × "
"להקיש על המקטע, הטור ×ו המודול שבו ×‘×¨×¦×•× ×š לבצע × ×™×¡×•×™ מפוצל."
#: functions.php:2421
msgid "Select Your Goal"
msgstr "בחר/×™ ×ת המטרה שלך"
#: functions.php:2422
msgid ""
"Congratulations, you have selected a split testing subject! Next you need to "
"select your goal. After closing this window, please click the section, row or "
"module that you want to use as your goal. Depending on the element you "
"choose, Divi will track relevant conversion rates for clicks, reads or sales. "
"For example, if you select a Call To Action module as your goal, then Divi "
"will track how variations in your test subjects affect how often visitors "
"read and click the button in your Call To Action module. The test subject "
"itself can also be selected as your goal."
msgstr ""
"מזל טוב, בחרת ×ת × ×•×©× ×”× ×™×¡×•×™ המפוצל! בשלב ×”×‘× ×¢×œ×™×š לבחור ×ת המטרה שלך. ל×חר "
"סגירת החלון, × × ×œ×”×§×™×© על המקטע, הטור ×ו המודל ×©×‘×”× ×ª×¨×¦×”/×™ להשתמש כמטרה שלך. "
"בהת×× ×œ××œ×ž× ×˜ שתבחר, Divi ×™×תר קצבי המרה ×¨×œ×•×•× ×˜×™×™× ×œ×”×§×©×•×ª, קרי×ות ×ו מכירות. "
"למשל, ×× ×ª×‘×—×¨/×™ כמטרה שלך מודול Call To Action, Divi יגלה כיצד ורי×ציות "
"×‘× ×•×©××™ ×”× ×™×¡×•×™ שלך ×ž×©×¤×™×¢×™× ×¢×œ התדירות שבה ×ž×‘×§×¨×™× ×§×•×¨××™× ×•×ž×§×™×©×™× ×¢×œ הכפתור "
"במודול ×”- Call To Action שלך. × ×™×ª×Ÿ ×’× ×œ×‘×—×•×¨ כמטרה ×ת × ×•×©× ×”× ×™×¡×•×™ עצמו."
#: functions.php:2425
msgid "Configure Subject Variations"
msgstr "הגדר ורי×ציות × ×•×©×"
#: functions.php:2426
msgid ""
"Congratulations, your split test is ready to go! You will notice that your "
"split testing subject has been duplicated. Each split testing variation will "
"be displayed to your visitors and statistics will be collected to figure out "
"which variation results in the highest goal conversion rate. Your test will "
"begin when you save this page."
msgstr ""
"מזל טוב, ×”× ×™×¡×•×™ המפוצל שלך מוכן לצ×ת לדרך! שי×/×™ לב ×©× ×•×©× ×”× ×™×¡×•×™ המפוצלת "
"שוכפל. כל ורי×ציית × ×™×¡×•×™ מפוצלת תוצג ל××•×¨×—×™× ×©×œ×š ויי×ספו × ×ª×•× ×™× ×¡×˜×˜×™×¡×˜×™×™× "
"במטרה לגלות ×יזו ורי×ציה מבי××” לקצב ההמרה הגבוה ביותר. ×”× ×™×¡×•×™ שלך יתחיל ×¢× "
"שמירת העמוד."
#: functions.php:2429
msgid "Select Split Testing Winner"
msgstr "בחר/×™ ×ž× ×¦×— ×‘× ×™×¡×•×™ מפוצל"
#: functions.php:2430
msgid ""
"Before ending your split test, you must choose which split testing variation "
"to keep. Please select your favorite or highest converting subject. "
"Alternative split testing subjects will be removed."
msgstr ""
"×œ×¤× ×™ ×¡×™×•× ×”× ×™×¡×•×™ המפוצל שלך, יש לבחור ×יזו ורי×ציית × ×™×¡×•×™ מפוצל תרצה/×™ לשמור. "
"× × ×œ×‘×—×•×¨ ×ת ×”× ×•×©× ×”×—×‘×™×‘ עליך ×ו המומר בקצב הגבוה ביותר. × ×•×©××™ × ×™×¡×•×™ מפוצל "
"×—×œ×•×¤×™×™× ×™×•×¡×¨×•."
#: functions.php:2434
msgid "You need to select a split testing subject first."
msgstr "×§×•×“× ×™×© לבחור × ×•×©× × ×™×¡×•×™ מפוצל."
#: functions.php:2437
msgid "Select Split Testing Goal"
msgstr "בחר/×™ מטרת × ×™×¡×•×™ מפוצל"
#: functions.php:2438
msgid "You need to select a split testing goal first. "
msgstr "×§×•×“× ×™×© לבחור מטרת × ×™×¡×•×™ מפוצל."
#: functions.php:2441
msgid "Select A Different Goal"
msgstr "בחר/×™ מטרה ×חרת"
#: functions.php:2442
msgid ""
"This element cannot be used as a your split testing goal. Please select a "
"different module, or section."
msgstr ""
"×œ× × ×™×ª×Ÿ להשתמש ב××œ×ž× ×˜ ×–×” כמטרת ×”× ×™×¡×•×™ המפוצל שלך. × × ×œ×‘×—×•×¨ מודול ×ו מקטע ×חר."
#: functions.php:2447
msgid "Can't Save Layout"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשמור ×ת הפריסה"
#: functions.php:2448
msgid ""
"You cannot save layout while a split test is running. Please end your split "
"test and then try again."
msgstr ""
"×œ× × ×™×ª×Ÿ לשמור פריסה ×›×©× ×™×¡×•×™ מפוצל עדיין ×ž×ª× ×”×œ. × × ×œ×¡×™×™× ×ת ×”× ×™×¡×•×™ המפוצל ו××– "
"×œ× ×¡×•×ª שוב."
#: functions.php:2452
msgid "Can't Save Section"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשמור ×ת המקטע"
#: functions.php:2453
msgid ""
"You cannot save this section while a split test is running. Please end your "
"split test and then try again."
msgstr ""
"×œ× × ×™×ª×Ÿ לשמור מקטע ×›×©× ×™×¡×•×™ מפוצל עדיין ×ž×ª× ×”×œ. × × ×œ×¡×™×™× ×ת ×”× ×™×¡×•×™ המפוצל "
"×•×œ× ×¡×•×ª שוב."
#: functions.php:2457 functions.php:2462
msgid "Can't Save Row"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשמור ×ת הטור"
#: functions.php:2458 functions.php:2463
msgid ""
"You cannot save this row while a split test is running. Please end your split "
"test and then try again."
msgstr ""
"×œ× × ×™×ª×Ÿ לשמור טור ×–×” ×›×©× ×™×¡×•×™ מפוצל עדיין ×ž×ª× ×”×œ. × × ×œ×¡×™×™× ×ת ×”× ×™×¡×•×™ המפוצל "
"×•×œ× ×¡×•×ª שוב."
#: functions.php:2467
msgid "Can't Save Module"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשמור ×ת המודול"
#: functions.php:2468
msgid ""
"You cannot save this module while a split test is running. Please end your "
"split test and then try again."
msgstr ""
"×œ× × ×™×ª×Ÿ לשמור מודול ×–×” ×›×©× ×™×¡×•×™ מפוצל עדיין ×ž×ª× ×”×œ. × × ×œ×¡×™×™× ×ת ×”× ×™×¡×•×™ המפוצל "
"×•×œ× ×¡×•×ª שוב."
#: functions.php:2473
msgid "Can't Load Layout"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לטעון ×ת הפריסה"
#: functions.php:2474
msgid ""
"You cannot load a new layout while a split test is running. Please end your "
"split test and then try again."
msgstr ""
"×œ× × ×™×ª×Ÿ לטעון פריסה חדשה ×›×©× ×™×¡×•×™ מפוצל עדיין ×ž×ª× ×”×œ. × × ×œ×¡×™×™× ×ת ×”× ×™×¡×•×™ המפוצל "
"×•×œ× ×¡×•×ª שוב."
#: functions.php:2477
msgid "Can't Clear Layout"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ× ×§×•×ª ×ת הפריסה"
#: functions.php:2478
msgid ""
"You cannot clear your layout while a split testing is running. Please end "
"your split test before clearing your layout."
msgstr ""
"×œ× × ×™×ª×Ÿ ×œ× ×§×•×ª ×ת הפריסה שלך ×›×©× ×™×¡×•×™ מפוצל עדיין ×ž×ª× ×”×œ. × × ×œ×¡×™×™× ×ת ×”× ×™×¡×•×™ "
"המפוצל ×œ×¤× ×™ × ×™×§×•×™ הפריסה."
#: functions.php:2483
msgid "Can't Import/Export Layout"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לייב×/×œ×™×™×¦× ×ת הפריסה"
#: functions.php:2484
msgid ""
"You cannot import or export a layout while a split test is running. Please "
"end your split test and then try again."
msgstr ""
"×ין ב×פשרותך ×œ×™×™×‘× ×ו ×œ×™×™×¦× ×¤×¨×™×¡×” בזמן שמופעלת בדיקה מפוצלת. × × ×œ×¡×™×™× ×ת "
"הבדיקה המפוצלת ×•×œ× ×¡×•×ª שוב."
#: functions.php:2489 functions.php:2493 functions.php:2497
msgid "Can't Move Goal"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להזיז מטרה"
#: functions.php:2501
msgid "Can't Move Subject"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להזיז × ×•×©×"
#: functions.php:2507
msgid "Can't Clone Section"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשבט ×ת המקטע"
#: functions.php:2508
msgid ""
"This section cannot be duplicated because it contains a split testing goal. "
"Goals cannot be duplicated. You must first end your split test before "
"performing this action."
msgstr ""
"×œ× × ×™×ª×Ÿ לשכפל מקטע ×–×” ×›×™ ×”×•× ×ž×›×™×œ מטרת × ×™×¡×•×™ מפוצל. ×œ× × ×™×ª×Ÿ לשכפל מטרות. יש "
"×œ×¡×™×™× ×ת ×”× ×™×¡×•×™ המפוצל ×œ×¤× ×™ ביצוע פעולה זו."
#: functions.php:2511
msgid "Can't Clone Row"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ לשבט ×ת הטור"
#: functions.php:2512
msgid ""
"This row cannot be duplicated because it contains a split testing goal. Goals "
"cannot be duplicated. You must first end your split test before performing "
"this action."
msgstr ""
"×œ× × ×™×ª×Ÿ לשכפל טור ×–×” ×›×™ ×”×•× ×ž×›×™×œ מטרת × ×™×¡×•×™ מפוצל. ×œ× × ×™×ª×Ÿ לשכפל מטרות. יש "
"×œ×¡×™×™× ×ת ×”× ×™×¡×•×™ המפוצל ×œ×¤× ×™ ביצוע פעולה זו."
#: functions.php:2517 functions.php:2527
msgid "Can't Remove Section"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להסיר ×ת המקטע"
#: functions.php:2518
msgid ""
"This section cannot be removed because it contains a split testing goal. "
"Goals cannot be deleted. You must first end your split test before performing "
"this action."
msgstr ""
"×œ× × ×™×ª×Ÿ להסיר מקטע ×–×” ×›×™ ×”×•× ×ž×›×™×œ מטרת × ×™×¡×•×™ מפוצל. ×œ× × ×™×ª×Ÿ למחוק מטרות. יש "
"×œ×¡×™×™× ×ת ×”× ×™×¡×•×™ המפוצל ×œ×¤× ×™ ביצוע פעולה זו."
#: functions.php:2521 functions.php:2531
msgid "Can't Remove Row"
msgstr "×œ× × ×™×ª×Ÿ להסיר טור"
#: functions.php:2522
msgid ""
"This row cannot be removed because it contains a split testing goal. Goals "
"cannot be deleted. You must first end your split test before performing this "
"action."
msgstr ""
"×œ× × ×™×ª×Ÿ להסיר טור ×–×” ×›×™ ×”×•× ×ž×›×™×œ מטרת × ×™×¡×•×™ מפוצל. ×œ× × ×™×ª×Ÿ למחוק מטרות. יש "
"×œ×¡×™×™× ×ת ×”× ×™×¡×•×™ המפוצל ×œ×¤× ×™ ביצוע פעולה זו."
#: functions.php:2528
msgid ""
"Split testing requires at least 2 subject variations. This variation cannot "
"be removed until additional variations have been added."
msgstr ""
"× ×™×¡×•×™ מפוצל דורש לפחות שתי ורי×ציות × ×•×©×. ×œ× × ×™×ª×Ÿ להסיר ×ת הוורי×ציה עד "
"שיוספו ורי×ציות × ×•×¡×¤×•×ª."
#: functions.php:2532
msgid ""
"Split testing requires at least 2 subject variations. This variation cannot "
"be removed until additional variations have been added"
msgstr ""
"× ×™×¡×•×™ מפוצל דורש לפחות שתי ורי×ציות × ×•×©×. ×œ× × ×™×ª×Ÿ להסיר ×ת הוורי×ציה עד "
"שיוספו ורי×ציות × ×•×¡×¤×•×ª"
#: functions.php:2538 functions.php:2545 functions.php:2552 functions.php:2559
#: functions.php:2566 functions.php:2573
msgid "ID"
msgstr "זיהוי"
#: functions.php:2539 functions.php:2546 functions.php:2553 functions.php:2560
#: functions.php:2567 functions.php:2574
msgid "Subject"
msgstr "× ×•×©×"
#: functions.php:2540 functions.php:2547 functions.php:2554 functions.php:2568
#: functions.php:2575
msgid "Impressions"
msgstr "רשמי×"
#: functions.php:2541 functions.php:4364
msgid "Clicks"
msgstr "הקשות"
#: functions.php:2542
msgid "Clickthrough Rate"
msgstr "קצב הקשות"
#: functions.php:2548 functions.php:4365
msgid "Reads"
msgstr "קרי×ות"
#: functions.php:2549
msgid "Reading Rate"
msgstr "קצב קרי××”"
#: functions.php:2555
msgid "Stays"
msgstr "שהויות"
#: functions.php:2556
msgid "Bounce Rate"
msgstr "קצב החזרה"
#: functions.php:2561
msgid "Goal Views"
msgstr "צפיות במטרה"
#: functions.php:2562
msgid "Goal Reads"
msgstr "קרי×ות מטרה"
#: functions.php:2563
msgid "Engagement Rate"
msgstr "שיעור פעילות"
#: functions.php:2569
msgid "Conversion Goals"
msgstr "מטרות המרה"
#: functions.php:2570 functions.php:2577
msgid "Conversion Rate"
msgstr "קצב המרה"
#: functions.php:2576 functions.php:4375
msgid "Shortcode Conversions"
msgstr "המרות שורטקוד"
#: functions.php:2614
msgid "Did"
msgstr "×”××"
#: functions.php:2615
msgid "Added"
msgstr "הוסיף"
#: functions.php:2616
msgid "Edited"
msgstr "× ×¢×¨×š"
#: functions.php:2617
msgid "Removed"
msgstr "הוסר"
#: functions.php:2618
msgid "Moved"
msgstr "עבר"
#: functions.php:2619
msgid "Expanded"
msgstr "מורחב"
#: functions.php:2620
msgid "Collapsed"
msgstr "התמוטט."
#: functions.php:2621
msgid "Locked"
msgstr "× ×¢×•×œ"
#: functions.php:2622
msgid "Unlocked"
msgstr "סמ×רטפון"
#: functions.php:2623
msgid "Cloned"
msgstr "שיבט"
#: functions.php:2624
msgid "Cleared"
msgstr "×ישור"
#: functions.php:2625 functions.php:5939
msgid "Enabled"
msgstr "זמין"
#: functions.php:2626 functions.php:5940
msgid "Disabled"
msgstr "× ×›×™×"
#: functions.php:2627
msgid "Copied"
msgstr "העתקתי"
#: functions.php:2628
msgid "Cut"
msgstr "לחתוך"
#: functions.php:2629
msgid "Pasted"
msgstr "הודבק"
#: functions.php:2630
msgid "Renamed"
msgstr "שמ×"
#: functions.php:2631
msgid "Loaded"
msgstr "טעון"
#: functions.php:2632
msgid "Turned On"
msgstr "מופעל"
#: functions.php:2633
msgid "Turned Off"
msgstr "מכובה"
#: functions.php:2637
msgid "Saved Section"
msgstr "הציל סעיף"
#: functions.php:2642
msgid "Saved Row"
msgstr "הציל שורה"
#: functions.php:2644
msgid "Saved Module"
msgstr "הציל מודול"
#: functions.php:2645
msgid "Page"
msgstr "דף"
#: functions.php:2647 functions.php:5680
msgid "Split Testing"
msgstr "× ×™×¡×•×™ מפוצל"
#: functions.php:2648 functions.php:3297 functions.php:3298 functions.php:3363
#: functions.php:3364 functions.php:3374 functions.php:3375 functions.php:3491
#: functions.php:3492 functions.php:3892
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
#: functions.php:2651
msgid "on Phone"
msgstr "בטלפון"
#: functions.php:2652
msgid "on Tablet"
msgstr "בטבלט"
#: functions.php:2653
msgid "on Desktop"
msgstr "במחשב × ×™×™×—"
#: functions.php:2662
msgid "The Divi Builder"
msgstr "×‘× ××™ ×”Divi"
#: functions.php:2698
msgid "% Comments"
msgstr "% תגובות"
#: functions.php:2713
msgid "by"
msgstr "על ידי"
#: functions.php:3073 functions.php:3229
msgid "Rename"
msgstr "×©×™× ×•×™ ש×"
#: functions.php:3085
msgid "Paste After"
msgstr "הדבק ל×חר"
#: functions.php:3125
msgid "Split Test"
msgstr "× ×™×¡×•×™ מפוצל"
#: functions.php:3131
msgid "End Split Test"
msgstr "×¡×™×™× × ×™×¡×•×™ מפוצל"
#: functions.php:3188 main-modules.php:18558
msgid "Expand"
msgstr "מתרחב"
#: functions.php:3189
msgid "Collapse"
msgstr "קריסה"
#: functions.php:3217 functions.php:3706 functions.php:3911 functions.php:3966
#: functions.php:4112 functions.php:4143 functions.php:4202 functions.php:4265
#: main-modules.php:7672 main-modules.php:7681
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: functions.php:3230
msgid "Enter a new name for this module"
msgstr "הזן ×©× ×—×“×© עבור מודול ×–×”"
#: functions.php:3263 functions.php:3264
msgid "See History"
msgstr "לר×ות ×ת ההיסטוריה"
#: functions.php:3288 functions.php:3289
msgid "View Stats"
msgstr "הצג × ×ª×•× ×™× ×¡×˜×˜×™×¡×˜×™×™×"
#: functions.php:3342
msgid "View Split Testing Stats"
msgstr "הצג × ×ª×•× ×™ × ×™×¡×•×™ מפוצל"
#: functions.php:3382 functions.php:3383
msgid "Clone Section"
msgstr "שכפל מקטע"
#: functions.php:3398 functions.php:3399
msgid "Unlock Section"
msgstr "לפתוח סעיף"
#: functions.php:3417 functions.php:3418
msgid "Expand Section"
msgstr "הרחב ×ת המקטע"
#: functions.php:3429
msgid "Standard Section"
msgstr "סעיף ×¡×˜× ×“×¨×˜×™"
#: functions.php:3464 functions.php:3865
msgid "Insert Row(s)"
msgstr "×”×›× ×¡×ª שורה/ות"
#: functions.php:3499 functions.php:3500
msgid "Clone Row"
msgstr "שכפל שורה"
#: functions.php:3517 functions.php:3518
msgid "Change Structure"
msgstr "×©× ×” ×ž×‘× ×”"
#: functions.php:3524 functions.php:3525
msgid "Unlock Row"
msgstr "לפתוח שורה"
#: functions.php:3550 functions.php:3551
msgid "Expand Row"
msgstr "הרחב ×ת השורה"
#: functions.php:3571
msgid "Add Row"
msgstr "הוסף שורה"
#: functions.php:3579
msgid "Insert Column(s)"
msgstr "×”×›× ×¡ עמוד(ות)"
#: functions.php:3609 functions.php:3610 functions.php:3893
msgid "Clone Module"
msgstr "שכפל מודול"
#: functions.php:3620 functions.php:3621
msgid "Remove Module"
msgstr "הסר מודול"
#: functions.php:3631 functions.php:3632
msgid "Unlock Module"
msgstr "לפתוח ×ת מודול"
#: functions.php:3675
msgid "Save & Add To Library"
msgstr "שמור והוסף לספריה"
#: functions.php:3837 functions.php:5713
msgid "Load Layout"
msgstr "טען פריסה"
#: functions.php:3848
msgid "Insert Module(s)"
msgstr "×”×›× ×¡ מודול(×™×)"
#: functions.php:3923
msgid "Disable Builder"
msgstr "× ×˜×¨×œ ×‘× ××™"
#: functions.php:3924
msgid ""
"All content created in the Divi Builder will be lost. Previous content will "
"be restored."
msgstr "כל התוכן ×©× ×•×¦×¨ ×‘×‘× ××™ ×”Divi ×™×™×בד. תוכן ×§×•×“× ×™×©×•×—×–×¨."
#: functions.php:3925 functions.php:3938 functions.php:3949
msgid "Do you wish to proceed?"
msgstr "×”×× ×‘×¨×¦×•× ×š להמשיך?"
#: functions.php:3937
msgid "All of your current page content will be lost."
msgstr "כל תכולת הדף ×”× ×•×›×—×™ שלך ×™×™×בד."
#: functions.php:3948
msgid "All advanced module settings in will be lost."
msgstr "כל ההגדרות המתקדמות של המודול ×™×™×בדו."
#: functions.php:3982
msgid "Layout Name:"
msgstr "×©× ×ž×¢×¨×š:"
#: functions.php:3996
msgid "Save And Add To Library"
msgstr "שמור והוסף לספריה"
#: functions.php:4003
msgid "Add To Categories:"
msgstr "הוסף לקטגוריות:"
#: functions.php:4031
msgid "Include General settings"
msgstr "כלול הגדרות כלליות"
#: functions.php:4037
msgid "Include Advanced Design settings"
msgstr "כלול הגדרות עיצוב מתקדמות"
#: functions.php:4074
msgid ""
"Here you can save the current item and add it to your Divi Library for later "
"use as well."
msgstr ""
"×›×ן ×תה לשמור ×ת הפריט ×”× ×•×›×—×™ שלך ולהוסיף ×ותו לספריית ×”Divi שלך לשימוש מ×וחר "
"יותר."
#: functions.php:4076
msgid "Save as Global:"
msgstr "שמור כגלוב×לי:"
#: functions.php:4124
msgid "Divi Builder Settings"
msgstr "הגדרות Divi Builder"
#: functions.php:4154
msgid "End Split Test?"
msgstr "×œ×¡×™×™× × ×™×¡×•×™ מפוצל?"
#: functions.php:4155
msgid ""
"Upon ending your split test, you will be asked to select which subject "
"variation you would like to keep. Remaining subjects will be removed."
msgstr ""
"×¢× ×¡×™×•× ×”× ×™×¡×•×™ המפוצל שלך, תתבקש/×™ לבחור ×יזו ורי×ציית × ×•×©× ×ª×¨×¦×”/×™ לשמור. יתר "
"×”× ×•×©××™× ×™×•×¡×¨×•."
#: functions.php:4156
msgid "Note: this process cannot be undone."
msgstr "שי×/×™ לב: תהליך ×–×” ××™× ×• × ×™×ª×Ÿ לביטול"
#: functions.php:4171
msgid "Ok"
msgstr "×ישור"
#: functions.php:4185 functions.php:4217
msgid "An Error Occurred"
msgstr "×ירעה שגי××”"
#: functions.php:4186 functions.php:4218
msgid "For some reason, you cannot perform this task."
msgstr "מסיבה ×›×œ×©×”×•× ×ין ב×פשרותך לבצע משימה זו"
#: functions.php:4203
msgid "Proceed"
msgstr "המשך"
#: functions.php:4234
msgid "Save as Global Item"
msgstr "שמור כפריט גלובלי"
#: functions.php:4248
msgid "Set Winner Status"
msgstr "הגדר סטטוס ×ž× ×¦×—"
#: functions.php:4249
msgid ""
"You were using global item as split testing winner. Consequently, you have to "
"choose between:"
msgstr "השתמשת בפריט גלובלי ×ž× ×¦×— × ×™×¡×•×™ מפוצל. כתוצ××”, עליך לבחור בין:"
#: functions.php:4250
msgid ""
"Save winner as global item (selected subject will be synced and your global "
"item will be updated in the Divi Library)"
msgstr ""
"שמור ×ž× ×¦×— כפריט גלובלי (×”× ×•×©××” × ×‘×—×¨ ×™×¡×•× ×›×¨×Ÿ והפריט הגלובלי שלך יעודכן בספריית "
"Divi)"
#: functions.php:4251
msgid ""
"Save winner as non-global item (selected subject will no longer be a global "
"item and your changes will not modify the global item)"
msgstr ""
"שמור ×ž× ×¦×— כפריט ל×-גלובלי (×”× ×•×©× ×”× ×‘×—×¨ כבר ×œ× ×™×”×™×” פריט גלובלי ×•×”×©×™× ×•×™×™× ×©×œ×š "
"×œ× ×™×©×¤×™×¢×• על הפריט הגלובלי)"
#: functions.php:4309
msgid "Last 24 Hours"
msgstr "24 השעות ×”××—×¨×•× ×•×ª"
#: functions.php:4310
msgid "Last 7 Days"
msgstr "7 ×”×™×ž×™× ×”××—×¨×•× ×™×"
#: functions.php:4311
msgid "Last Month"
msgstr "החודש ×”×חרון"
#: functions.php:4312
msgid "All Time"
msgstr "כל הזמן"
#: functions.php:4313
msgid "Summary & Data"
msgstr "×¡×™×›×•× ×•× ×ª×•× ×™×"
#: functions.php:4315
msgid "Statistics are still being collected for this time frame"
msgstr "עדיין × ××¡×¤×™× × ×ª×•× ×™× ×¡×˜×˜×™×¡×˜×™×™× ×œ×’×‘×™ מסגרת זמן זו"
#: functions.php:4316 functions.php:4372
msgid "Stats will be displayed upon sufficient data collection"
msgstr "×”× ×ª×•× ×™× ×”×¡×˜×˜×™×¡×˜×™×™× ×™×•×¦×’×• ל×חר שיי×ספו מספיק × ×ª×•× ×™×"
#: functions.php:4363
msgid "Split Testing Statistics"
msgstr "סטטיסטיקות × ×™×¡×•×™ מפוצל"
#: functions.php:4366
msgid "Bounces"
msgstr "החזרות"
#: functions.php:4367
msgid "Goal Engagement"
msgstr "פעילות מטרה"
#: functions.php:4368
msgid "Conversions"
msgstr "המרות"
#: functions.php:4371
msgid "Statistics are being collected"
msgstr "× ××¡×¤×™× × ×ª×•× ×™× ×¡×˜×˜×™×¡×˜×™×™×"
#: functions.php:4373 functions.php:4374
msgid "Refresh Stats"
msgstr "×¨×¢× ×Ÿ × ×ª×•× ×™× ×¡×˜×˜×™×¡×˜×™×™×"
#: functions.php:4376
msgid "End Split Test & Pick Winner"
msgstr "×¡×™×™× ×‘×“×™×§×” מפוצלת ובחר ×ž× ×¦×—"
#: functions.php:4384
msgid "Add Specialty Section"
msgstr "הוסף מקטע מומחיות"
#: functions.php:4442
msgid "Mobile"
msgstr "× ×™×™×“"
#: functions.php:4443 functions.php:4474 main-modules.php:328
#: main-modules.php:820 main-modules.php:1162 main-modules.php:1437
#: main-modules.php:1923 main-modules.php:2405 main-modules.php:2668
#: main-modules.php:3259 main-modules.php:4813 main-modules.php:5591
#: main-modules.php:6079 main-modules.php:6845 main-modules.php:7109
#: main-modules.php:7386 main-modules.php:7918 main-modules.php:8481
#: main-modules.php:8922 main-modules.php:9554 main-modules.php:10086
#: main-modules.php:10558 main-modules.php:10789 main-modules.php:10998
#: main-modules.php:11406 main-modules.php:11738 main-modules.php:12385
#: main-modules.php:12667 main-modules.php:12994 main-modules.php:13549
#: main-modules.php:14510 main-modules.php:14902 main-modules.php:15175
#: main-modules.php:15493 main-modules.php:16159 main-modules.php:16573
#: main-modules.php:17003 main-modules.php:17329 main-modules.php:18048
#: main-modules.php:18583 main-modules.php:19224 main-modules.php:19651
#: main-modules.php:20044 main-modules.php:20195 main-modules.php:20313
#: main-modules.php:20590 main-modules.php:21025 main-modules.php:21975
#: main-structure-elements.php:657 main-structure-elements.php:1814
#: main-structure-elements.php:2697
msgid "Tablet"
msgstr "ט×בלט"
#: functions.php:4444 functions.php:4473 main-modules.php:329
#: main-modules.php:821 main-modules.php:1163 main-modules.php:1438
#: main-modules.php:1924 main-modules.php:2406 main-modules.php:2669
#: main-modules.php:3260 main-modules.php:4814 main-modules.php:5592
#: main-modules.php:6080 main-modules.php:6846 main-modules.php:7110
#: main-modules.php:7387 main-modules.php:7919 main-modules.php:8482
#: main-modules.php:8923 main-modules.php:9555 main-modules.php:10087
#: main-modules.php:10559 main-modules.php:10790 main-modules.php:10999
#: main-modules.php:11407 main-modules.php:11739 main-modules.php:12386
#: main-modules.php:12668 main-modules.php:12995 main-modules.php:13550
#: main-modules.php:14511 main-modules.php:14903 main-modules.php:15176
#: main-modules.php:15494 main-modules.php:16160 main-modules.php:16574
#: main-modules.php:17004 main-modules.php:17330 main-modules.php:18049
#: main-modules.php:18584 main-modules.php:19225 main-modules.php:19652
#: main-modules.php:20045 main-modules.php:20196 main-modules.php:20314
#: main-modules.php:20591 main-modules.php:21026 main-modules.php:21976
#: main-structure-elements.php:658 main-structure-elements.php:1815
#: main-structure-elements.php:2698
msgid "Desktop"
msgstr "שולחן העבודה"
#: functions.php:4475
msgid "Smartphone"
msgstr "בסמ×רטפון"
#: functions.php:4603 functions.php:4791 functions.php:4841 main-modules.php:203
#: main-modules.php:766 main-modules.php:3069 main-modules.php:3095
#: main-modules.php:4687 main-modules.php:4713 main-modules.php:10022
#: main-modules.php:10510 main-modules.php:10762 main-modules.php:13363
#: main-modules.php:13458 main-modules.php:13534 main-modules.php:15128
#: main-modules.php:15140 main-modules.php:15482 main-modules.php:19036
#: main-modules.php:19062 main-modules.php:19602 main-modules.php:20021
#: main-modules.php:20033 main-modules.php:20526 main-modules.php:21859
#: main-modules.php:21885
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
#: functions.php:4604 functions.php:4790 functions.php:4840 main-modules.php:204
#: main-modules.php:767 main-modules.php:3070 main-modules.php:3096
#: main-modules.php:4688 main-modules.php:4714 main-modules.php:10021
#: main-modules.php:10509 main-modules.php:10761 main-modules.php:13364
#: main-modules.php:13459 main-modules.php:13535 main-modules.php:15127
#: main-modules.php:15139 main-modules.php:15483 main-modules.php:19037
#: main-modules.php:19063 main-modules.php:19603 main-modules.php:20020
#: main-modules.php:20032 main-modules.php:20527 main-modules.php:21860
#: main-modules.php:21886
msgid "On"
msgstr "דולק"
#: functions.php:4794
msgid "Enable Split Testing"
msgstr "×פשר × ×™×¡×•×™ מפוצל"
#: functions.php:4807
msgid "Bounce Rate Limit"
msgstr "החזר מגבלת קצב"
#: functions.php:4825
msgid "Stats refresh interval"
msgstr "תדירות ×¨×™×¢× ×•×Ÿ × ×ª×•× ×™× ×¡×˜×˜×™×¡×˜×™×™×"
#: functions.php:4829
msgid "Hourly"
msgstr "×חת לשעה"
#: functions.php:4830
msgid "Daily"
msgstr "יומי"
#: functions.php:4844
msgid "Shortcode Tracking"
msgstr "מעקב שורטקוד"
#: functions.php:4857
msgid "Shortcode for Tracking:"
msgstr "שורטקוד למעקב:"
#: functions.php:4881
msgid "Color Picker Color Pallete"
msgstr "לוח צבעי בורר צבע"
#: functions.php:4888 main-structure-elements.php:460
#: main-structure-elements.php:1432 main-structure-elements.php:2493
msgid "Gutter Width"
msgstr "מרווח טורי×"
#: functions.php:4901
msgid "Light Text Color"
msgstr "צבע טקסט בהיר"
#: functions.php:4907
msgid "Dark Text Color"
msgstr "צבע טקסט כהה"
#: functions.php:4913
msgid "Content Area Background Color"
msgstr "צבע רקע ×זור תוכן"
#: functions.php:4919
msgid "Section Background Color"
msgstr "צבע רקע מקטע"
#: functions.php:5158
msgid "Connecting..."
msgstr "חיבור..."
#: functions.php:5159
msgid "Connection failed"
msgstr "החיבור × ×›×©×œ"
#: functions.php:5160
msgid "Removing connection..."
msgstr "הסרת חיבור..."
#: functions.php:5161
msgid "Done"
msgstr "עשיתי"
#: functions.php:5191
msgid "Step 1:"
msgstr "צעד 1:"
#: functions.php:5193
msgid "Generate authorization code"
msgstr "צור קוד הרש××”"
#: functions.php:5195
msgid ""
"Step 2: Paste in the authorization code and click \"Make a connection\" "
"button: "
msgstr "שלב 2: הדבק ×ת קוד ×”×ישור ולחץ על \"ליצור קשר\" כפתור: "
#: functions.php:5196
msgid "Make a connection"
msgstr "לעשות ×ת הקשר"
#: functions.php:5199
msgid "Aweber is set up properly. You can remove connection here if you wish."
msgstr "Aweber מוגדר כר×וי. ב×פשרותך להסיר חיבור ×›×ן ×× ×תה רוצה."
#: functions.php:5200
msgid "Remove the connection"
msgstr "הסר ×ת החיבור"
#: functions.php:5253
msgid "Read more"
msgstr "×§×¨× ×¢×•×“"
#: functions.php:5650
msgid "Theme Customizer"
msgstr "הת×מה ×ישית של ערכות × ×•×©×"
#: functions.php:5655
msgid "Module Customizer"
msgstr "הת×מה ×ישית של מודולי×"
#: functions.php:5660
msgid "Page Options"
msgstr "×פשרויות דף"
#: functions.php:5671
msgid "Plugin Options"
msgstr "תוסף ×פשרויות"
#: functions.php:5671
msgid "Theme Options"
msgstr "×פשרויות × ×•×©×"
#: functions.php:5676
msgid "Divi Library"
msgstr "ספריית Divi"
#: functions.php:5686
msgid "Builder Interface"
msgstr "×‘×•× ×” ממשק"
#: functions.php:5689
msgid "Add/Delete Item"
msgstr "להוסיף/למחוק פריט"
#: functions.php:5693
msgid "Edit Item"
msgstr "עריכת פריט"
#: functions.php:5697
msgid "Move Item"
msgstr "להעביר פריט"
#: functions.php:5701
msgid "Disable Item"
msgstr "השבת הפריט"
#: functions.php:5705
msgid "Lock Item"
msgstr "×œ× ×¢×•×œ פריט"
#: functions.php:5709
msgid "Toggle Divi Builder"
msgstr "לעבור Divi ×‘×•× ×”"
#: functions.php:5723
msgid "Library Settings"
msgstr "הגדרות ספריית"
#: functions.php:5734
msgid "Edit Global Items"
msgstr "עריכה העולמי פריטי×"
#: functions.php:5740
msgid "Settings Tabs"
msgstr "הגדרות ×œ×©×•× ×™×•×ª"
#: functions.php:5743
msgid "Content Settings"
msgstr "הגדרות תוכן"
#: functions.php:5747
msgid "Design Settings"
msgstr "הגדרות עיצוב"
#: functions.php:5757
msgid "Settings Types"
msgstr "הגדרות סוגי"
#: functions.php:5760
msgid "Edit Colors"
msgstr "עריכת צבעי×"
#: functions.php:5764
msgid "Edit Content"
msgstr "עריכת תוכן"
#: functions.php:5768
msgid "Edit Fonts"
msgstr "עריכה ×’×•×¤× ×™×"
#: functions.php:5772
msgid "Edit Buttons"
msgstr "עריכה כפתורי×"
#: functions.php:5780
msgid "Edit Configuration"
msgstr "עריכה תצורה"
#: functions.php:5786
msgid "Module Use"
msgstr "מודול משתמשי×"
#: functions.php:5861
msgid "Divi Role Editor"
msgstr "Divi תפקיד עורך"
#: functions.php:5862
msgid "Save Divi Roles"
msgstr "להציל ×ת Divi תפקידי×"
#: functions.php:5902
msgid ""
"Using the Divi Role Editor, you can limit the types of actions that can be "
"taken by WordPress users of different roles. This is a great way to limit the "
"functionality available to your customers or guest authors to ensure that "
"they only have the necessary options available to them."
msgstr ""
"ב×מצעות Divi תפקיד עורך, ×תה יכול להגביל ×ת סוגי פעולות ×©× ×™×ª×Ÿ ×œ× ×§×•×˜ על ידי "
"משתמשי וורדפרס של ×ª×¤×§×™×“×™× ×©×•× ×™×. זוהי דרך ×ž×¦×•×™× ×ª כדי להגביל ×ת ×”×¤×•× ×§×¦×™×•× ×œ×™×•×ª "
"×–×ž×™× ×” ללקוחות שלך ×ו ×ורח סופרי×, כדי להבטיח שיש ×œ×”× ×ת הצורך ×”×פשרויות "
"×”×–×ž×™× ×•×ª לה×."
#: functions.php:5971
msgid "Reset Roles"
msgstr "×יפוס תפקידי×"
#: functions.php:5972
msgid ""
"All of your current role settings will be set to defaults. Do you wish to "
"proceed?"
msgstr "כל הגדרות התפקיד ×”× ×•×›×—×™ ×™×”×™×” להגדיר ברירות מחדל. ×”×× ×ת רוצה להמשיך?"
#: functions.php:5974
msgid "no"
msgstr "ל×"
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:6250
msgid "on %1$s at %2$s"
msgstr "ב%1$s ב%2$s"
#: functions.php:6253
msgid "(Edit)"
msgstr "(עריכה)"
#: functions.php:6256
msgid "Reply"
msgstr "הש×ר תגובה"
#: functions.php:6265
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "התגובה שלך ×ž×ž×ª×™× ×” לבדיקה על ידי ×ž× ×”×œ×™ ×”×תר."
#: functions.php:6403 functions.php:6792
msgid "Exit Visual Builder"
msgstr "×¦× ×ž×”×‘×•× ×” החזותי"
#: functions.php:6424
msgid "Enable Visual Builder"
msgstr "×פשר ×‘×•× ×” חזותי"
#: functions.php:6514 main-modules.php:11778
msgid "Message"
msgstr "הודעה"
#: functions.php:6752
msgid "Page Shortcuts"
msgstr "קיצורי דרך לעמוד"
#: functions.php:6776
msgid "Save Page"
msgstr "שמירת עמוד"
#: functions.php:6784
msgid "Save Page As Draft"
msgstr "שמירת עמוד כטיוטה"
#: functions.php:6799
msgid "Exit To Backend Builder"
msgstr "יצי××” ×œ×‘×•× ×” החלק ×”×חורי"
#: functions.php:6806
msgid "Toggle Settings Bar"
msgstr "סרגל הגדרות החלפת מצבי×"
#: functions.php:6813
msgid "Open Page Settings"
msgstr "פתיחת הגדרות עמוד"
#: functions.php:6821
msgid "Open History Window"
msgstr "פתיחת חלון ההיסטוריה"
#: functions.php:6829
msgid "Open Portability Window"
msgstr "פתיחת חלון × ×™×™×“×•×ª"
#: functions.php:6837
msgid "Responsive Zoom In"
msgstr "הגדלת תצוגה מות×מת"
#: functions.php:6844
msgid "Responsive Zoom Out"
msgstr "×”×§×˜× ×ª תצוגה מות×מת"
#: functions.php:6851
msgid "List All Shortcuts"
msgstr "רשימת כל קיצורי הדרך"
#: functions.php:6860
msgid "Inline Editor Shortcuts"
msgstr "קיצור דרך לעורך ההטבעה"
#: functions.php:6867
msgid "Exit Inline Editor"
msgstr "יצי××” מעורך השורות"
#: functions.php:6875
msgid "Module Shortcuts"
msgstr "קיצור דרך למודול"
#: functions.php:6883
msgid "Copy Module"
msgstr "העתקת מודול"
#: functions.php:6891
msgid "Cut Module"
msgstr "חיתוך מודול"
#: functions.php:6899
msgid "Paste Module"
msgstr "הדבקת מודול"
#: functions.php:6907
msgid "Copy Module Styles"
msgstr "העתקת ×¡×’× ×•× ×•×ª מודול"
#: functions.php:6914
msgid "Paste Module Styles"
msgstr "הדבקת ×¡×’× ×•× ×•×ª מודול"
#: functions.php:6921
msgid "Lock Module"
msgstr "× ×¢×™×œ×ª מודול"
#: functions.php:6929
msgid "Disable Module"
msgstr "השבתת מודול"
#: functions.php:6937
msgid "Move and copy module into dropped location"
msgstr "הזיזו והעתיקו ×ת המודול ×ל ×”×ž×§×•× ×©×ליו ××ª× ×¨×•×¦×™×"
#: functions.php:6952
msgid "Make Row Fullwidth"
msgstr "יצירת שורה ברוחב מל×"
#: functions.php:6959
msgid "Change Gutter Width"
msgstr "×©×™× ×•×™ רוחב ×©×•×œ×™×™× ×œ×›×¨×™×›×”"
#: functions.php:6982
msgid "Restrict padding to 10px increments"
msgstr "הגבילו ×ת המרווח ×œ×”×¤×¨×©×™× ×©×œ 10px"
#: functions.php:6989
msgid "Padding limited to opposing value"
msgstr "המרווח הוגבל לערך ×”×ž× ×•×’×“"
#: functions.php:6996
msgid "Mirror padding on both sides"
msgstr "מרווח ×–×”×” ×‘×©× ×™ הצדדי×"
#: functions.php:7003
msgid "Increase Row Padding"
msgstr "הגדלת מרווח בין השורות"
#: functions.php:7010
msgid "Decrease Row Padding"
msgstr "×¦×ž×¦×•× ×ž×¨×•×•×— בין השורות"
#: functions.php:7017
msgid "Increase Section Padding"
msgstr "הגדלת מרווח בין מקטעי×"
#: functions.php:7024
msgid "Decrease Section Padding"
msgstr "×¦×ž×¦×•× ×ž×¨×•×•×— בין מקטעי×"
#: functions.php:7031
msgid "Increase Row Padding By 10px"
msgstr "הגדילו ×ת מרווח השורה ב-10px"
#: functions.php:7038
msgid "Decrease Row Padding By 10px"
msgstr "צמצמו ×ת מרווח השורה ב-10px"
#: functions.php:7045
msgid "Increase Section Padding By 10px"
msgstr "הגדילו ×ת מרווח המקטע ב-10px"
#: functions.php:7052
msgid "Decrease Section Padding By 10px"
msgstr "צמצמו ×ת מרווח המקטע ב-10px"
#: functions.php:7060
msgid "Modal Shortcuts"
msgstr "קיצורי דרך מוד×לי×"
#: functions.php:7068
msgid "Close Modal"
msgstr "סגירת מוד×ל"
#: functions.php:7098
msgid "Switch Tabs"
msgstr "החלפת כרטיסיות"
#: functions.php:7106
msgid "Expand Modal Fullscreen"
msgstr "הרחבת מודול למסך מל×"
#: functions.php:7113
msgid "Snap Modal Left / Right"
msgstr "הצמדת מודול שמ×לה / ×™×ž×™× ×”"
#: layouts.php:52
msgid "Built For Any"
msgstr "× ×‘× ×” עבור כל"
#: layouts.php:77
msgid "Built For"
msgstr "× ×‘× ×” עבור"
#: layouts.php:78
msgid "Global Layout"
msgstr "סידור גלובלי"
#: layouts.php:90
msgid "Standard"
msgstr "×¡×˜× ×“×¨×˜×™"
#: layouts.php:338
msgid "Homepage Basic"
msgstr "בסיס דף הבית"
#: layouts.php:346
msgid "Homepage Shop"
msgstr "×—× ×•×ª דף הבית"
#: layouts.php:356
msgid "Homepage Portfolio"
msgstr "תיק דף הבית"
#: layouts.php:364
msgid "Homepage Company"
msgstr "חברת דף הבהית"
#: layouts.php:372
msgid "Homepage Corporate"
msgstr "חברות דף הבית"
#: layouts.php:383
msgid "Homepage Extended"
msgstr "דף הבית מורכב"
#: layouts.php:392
msgid "Page Fullwidth"
msgstr "דף ברוחב מל×"
#: layouts.php:426
msgid "Page Right Sidebar"
msgstr "סרגל צדדי בצד ימין"
#: layouts.php:460
msgid "Page Left Sidebar"
msgstr "סרגל צדדי בצד שמ×ל"
#: layouts.php:494
msgid "Page Dual Sidebars"
msgstr "סרגל צדדי דו×לי"
#: layouts.php:516
msgid "Portfolio Grid"
msgstr "רשת תיק"
#: layouts.php:524
msgid "Portfolio 1 Column"
msgstr "תיק טור ×חד"
#: layouts.php:532
msgid "Portfolio Fullwidth Carousel"
msgstr "קרוסלת תיק ברוחב מל×"
#: layouts.php:540
msgid "Portfolio Fullwidth Grid"
msgstr "רשת תיק ברוחב מל×"
#: layouts.php:548
msgid "Project Extended"
msgstr "פרויקט מורחב "
#: layouts.php:558
msgid "Project Extended 2"
msgstr "פרויקט מורחב 2"
#: layouts.php:571
msgid "Blog Masonry"
msgstr "רשת בלוג"
#: layouts.php:579
msgid "Blog Standard"
msgstr "בלוג ×¡×˜× ×“×¨×˜"
#: layouts.php:587
msgid "Shop Basic"
msgstr "×—× ×•×ª בסיסית"
#: layouts.php:595
msgid "Shop Extended"
msgstr "×—× ×•×ª מורחבת"
#: layouts.php:603
msgid "Splash Page"
msgstr "עמוד התזה"
#: layouts.php:614
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "מצב תחזוקה"
#: layouts.php:623
msgid "Coming Soon"
msgstr "בקרוב"
#: layouts.php:631
msgid "Landing Page"
msgstr "עמוד × ×—×™×ª×”"
#: layouts.php:640
msgid "About Me"
msgstr "×ודותיי"
#: layouts.php:649
msgid "About Us"
msgstr "××•×“×•×ª× ×•"
#: layouts.php:658
msgid "Contact Us"
msgstr "צור קשר"
#: layouts.php:674
msgid "Our Team"
msgstr "הצוות ×©×œ× ×•"
#: layouts.php:787
msgid "Creative Agency"
msgstr "×¡×•×›× ×•×ª קרי×טייב"
#: layouts.php:796
msgid "Sales Page"
msgstr "דף מכירות"
#: layouts.php:832
msgid "Case Study"
msgstr "מקרה בוחן"
#: layouts.php:842
msgid "Product Features"
msgstr "×ª×›×•× ×•×ª מוצר"
#: main-modules.php:4 main-modules.php:51 main-modules.php:2262
#: main-modules.php:5377 main-modules.php:7234 main-modules.php:12812
#: main-modules.php:14366 main-modules.php:17622 main-modules.php:20408
msgid "Image"
msgstr "×ª×ž×•× ×”"
#: main-modules.php:52 main-modules.php:2066 main-modules.php:3496
#: main-modules.php:5378 main-modules.php:6317 main-modules.php:6664
#: main-modules.php:6998 main-modules.php:15596 main-modules.php:20409
msgid "Link"
msgstr "קישור"
#: main-modules.php:57 main-modules.php:558 main-modules.php:613
#: main-modules.php:1080 main-modules.php:1345 main-modules.php:1565
#: main-modules.php:3505 main-modules.php:4260 main-modules.php:8754
#: main-modules.php:8792 main-modules.php:9329 main-modules.php:9390
#: main-modules.php:13204 main-modules.php:14326 main-modules.php:14370
#: main-modules.php:19435 main-modules.php:20414 main-modules.php:21297
msgid "Overlay"
msgstr "כיסוי"
#: main-modules.php:58 main-modules.php:3507 main-modules.php:7003
msgid "Alignment"
msgstr "יישור"
#: main-modules.php:60 main-modules.php:1825 main-modules.php:2078
#: main-modules.php:6674 main-modules.php:12577 main-modules.php:16381
#: main-modules.php:17628 main-modules.php:20144 main-structure-elements.php:118
#: main-structure-elements.php:1165 main-structure-elements.php:2311
msgid "Sizing"
msgstr "×©×™× ×•×™ גודל"
#: main-modules.php:68 main-modules.php:247 main-modules.php:568
#: main-modules.php:2086 main-modules.php:2966 main-modules.php:4276
#: main-modules.php:12827 main-modules.php:12913 main-modules.php:18389
#: main-modules.php:18934 main-modules.php:19446 main-modules.php:20420
#: main-modules.php:20570 main-modules.php:21313
msgid "Animation"
msgstr "×× ×™×ž×¦×™×”"
#: main-modules.php:72 main-modules.php:3517 main-modules.php:7013
#: main-modules.php:17636 main-modules.php:20424
msgid "Attributes"
msgstr "×ª×›×•× ×•×ª"
#: main-modules.php:93 main-modules.php:2295 main-modules.php:12919
#: main-modules.php:20574
msgid "Left To Right"
msgstr "משמ×ל לימין"
#: main-modules.php:94 main-modules.php:2296 main-modules.php:12920
#: main-modules.php:20575
msgid "Right To Left"
msgstr "מימין לשמ×ל"
#: main-modules.php:95 main-modules.php:2294 main-modules.php:12921
#: main-modules.php:20576
msgid "Top To Bottom"
msgstr "מלמעלה למטה"
#: main-modules.php:96 main-modules.php:2297 main-modules.php:12922
#: main-modules.php:20577
msgid "Bottom To Top"
msgstr "מלמטה למעלה"
#: main-modules.php:97 main-modules.php:12918 main-modules.php:20578
msgid "Fade In"
msgstr "פיד-×ין"
#: main-modules.php:98 main-modules.php:2298 main-modules.php:12917
#: main-modules.php:20579
msgid "No Animation"
msgstr "×œ×œ× ×× ×™×ž×¦×™×”"
#: main-modules.php:122 main-modules.php:12903 main-modules.php:20445
msgid "Image URL"
msgstr "â€URL ×ª×ž×•× ×”"
#: main-modules.php:126 main-modules.php:1133 main-modules.php:1621
#: main-modules.php:2266 main-modules.php:5483 main-modules.php:7355
#: main-modules.php:12907 main-modules.php:17919 main-modules.php:17967
#: main-modules.php:18019 main-modules.php:20449
msgid "Choose an Image"
msgstr "בחר ×ª×ž×•× ×”"
#: main-modules.php:127 main-modules.php:1134 main-modules.php:1622
#: main-modules.php:2267 main-modules.php:5484 main-modules.php:7356
#: main-modules.php:12908 main-modules.php:17920 main-modules.php:17968
#: main-modules.php:18020 main-modules.php:20450
msgid "Set As Image"
msgstr "בחר ×›×ª×ž×•× ×”"
#: main-modules.php:132 main-modules.php:5485 main-modules.php:7357
#: main-modules.php:12909 main-modules.php:17922 main-modules.php:17973
#: main-modules.php:18021 main-modules.php:20455
msgid ""
"Upload your desired image, or type in the URL to the image you would like to "
"display."
msgstr "העלה ×ת ×”×ª×ž×•× ×” הרצויה, ×ו הקלד ×ת URL ×œ×ª×ž×•× ×” ש×תה רוצה להציג."
#: main-modules.php:136 main-modules.php:3746 main-modules.php:20459
msgid "Image Alternative Text"
msgstr "טקסט ××œ×˜×¨× ×˜×™×‘×™ ×œ×ª×ž×•× ×”"
#: main-modules.php:143 main-modules.php:17984 main-modules.php:20466
msgid ""
"This defines the HTML ALT text. A short description of your image can be "
"placed here."
msgstr ""
"×–×” מגדיר ×ת טקסט ×”××œ×˜×¨× ×˜×™×‘×™ ×œ×ª×ž×•× ×”. × ×™×ª×Ÿ ×œ×”×›× ×™×¡ ×›×ן תי×ור קצר של ×”×ª×ž×•× ×” "
#: main-modules.php:148 main-modules.php:20471
msgid "Image Title Text"
msgstr "טקסט כותרת ×ª×ž×•× ×”"
#: main-modules.php:155 main-modules.php:17996 main-modules.php:20478
msgid "This defines the HTML Title text."
msgstr "×–×” מגדיר ×ת טקסט ×ª×ž×•× ×” HTML"
#: main-modules.php:160
msgid "Open in Lightbox"
msgstr "פתח בLightbox"
#: main-modules.php:173 main-modules.php:20496
msgid ""
"Here you can choose whether or not the image should open in Lightbox. Note: "
"if you select to open the image in Lightbox, url options below will be "
"ignored."
msgstr ""
"×›×ן ×תה יכול לבחור ×”×× ×”×ª×ž×•× ×” שלך תפתח בלייטבוקס. ×©×™× ×œ×‘: ×× ×תה בוחר לפתוח "
"×ª×ž×•× ×” בלייטבוקס, × ×ª×¢×œ× ×ž×פשרויות URLמטה"
#: main-modules.php:176 main-modules.php:20499
msgid "Link URL"
msgstr "קישור URL"
#: main-modules.php:183 main-modules.php:20506
msgid ""
"If you would like your image to be a link, input your destination URL here. "
"No link will be created if this field is left blank."
msgstr ""
"×× ×תה רוצה ×©×”×ª×ž×•× ×” שלך תהיה קישור, ×”×›× ×¡ ×ת URL היעד שלך ×›×ן. ×œ× ×™×•×•×¦×¨ קישור "
"×× ×ª×©×ר שדה ×–×” ריק"
#: main-modules.php:187 main-modules.php:2165 main-modules.php:6750
#: main-modules.php:7053 main-modules.php:15467 main-modules.php:20510
msgid "Url Opens"
msgstr "פתיחת URL"
#: main-modules.php:191 main-modules.php:2169 main-modules.php:5472
#: main-modules.php:6754 main-modules.php:7057 main-modules.php:15471
#: main-modules.php:20514
msgid "In The Same Window"
msgstr "ב×ותו החלון"
#: main-modules.php:192 main-modules.php:2170 main-modules.php:5473
#: main-modules.php:6755 main-modules.php:7058 main-modules.php:15472
#: main-modules.php:20515
msgid "In The New Tab"
msgstr "בכרטיסייה חדשה"
#: main-modules.php:196 main-modules.php:2173 main-modules.php:6758
#: main-modules.php:7061 main-modules.php:15475 main-modules.php:20519
msgid "Here you can choose whether or not your link opens in a new window"
msgstr "×›×ן ×תה יכול להחליט ×”×× ×”×§×™×©×•×¨ ייפתח בחלון חדש"
#: main-modules.php:199 main-modules.php:20522
msgid "Image Overlay"
msgstr "×ª×ž×•× ×ª כיסוי"
#: main-modules.php:214 main-modules.php:20537
msgid ""
"If enabled, an overlay color and icon will be displayed when a visitors "
"hovers over the image"
msgstr "כש×פשרות זו מופעלת, צבע כיסוי ו×ייקון יוצגו ×›×©×ž×‘×§×¨×™× ×ž×—×¨×¤×™× ×ž×¢×œ ×”×ª×ž×•× ×”."
#: main-modules.php:217 main-modules.php:13474 main-modules.php:20540
msgid "Overlay Icon Color"
msgstr "צבע ×ייקון כיסוי"
#: main-modules.php:223 main-modules.php:13480 main-modules.php:20546
msgid "Here you can define a custom color for the overlay icon"
msgstr "×›×ן תוכל לבחור צבע מות×× ×œ×ייקון כיסוי"
#: main-modules.php:226 main-modules.php:798 main-modules.php:8901
#: main-modules.php:9525 main-modules.php:13483 main-modules.php:14489
#: main-modules.php:19630 main-modules.php:20549
msgid "Hover Overlay Color"
msgstr "צבע כיסוי בעת סימון"
#: main-modules.php:232 main-modules.php:13489 main-modules.php:20555
msgid "Here you can define a custom color for the overlay"
msgstr "×›×ן תוכל לבחור צבע מות×× ×œ×›×™×¡×•×™"
#: main-modules.php:235 main-modules.php:806 main-modules.php:8908
#: main-modules.php:9506 main-modules.php:13492 main-modules.php:14496
#: main-modules.php:19637 main-modules.php:20558
msgid "Hover Icon Picker"
msgstr "בחירת ×ייקון בעת סימון"
#: main-modules.php:244 main-modules.php:13499 main-modules.php:20567
msgid "Here you can define a custom icon for the overlay"
msgstr "×›×ן תוכל לבחור ×ייקון מות×× ×œ×›×™×¡×•×™"
#: main-modules.php:253 main-modules.php:2302 main-modules.php:12926
#: main-modules.php:20583
msgid "This controls the direction of the lazy-loading animation."
msgstr "×–×” קובע ×ת כיוון ×”×× ×™×ž×¦×™×”"
#: main-modules.php:256
msgid "Remove Space Below The Image"
msgstr "הסר ×ת החלל מתחת ×œ×ª×ž×•× ×”"
#: main-modules.php:265
msgid ""
"Here you can choose whether or not the image should have a space below it."
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ×× ×ž×ª×—×ª ×œ×ª×ž×•× ×” שלך ×™×”×™×” חלל"
#: main-modules.php:268
msgid "Image Alignment"
msgstr "יישור ×ª×ž×•× ×”"
#: main-modules.php:278
msgid "Here you can choose the image alignment."
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ×ת יישור ×”×ª×ž×•× ×”"
#: main-modules.php:281 main-modules.php:2333
msgid "Image Max Width"
msgstr "רוחב מקסימלי של ×ª×ž×•× ×”"
#: main-modules.php:294
msgid "Force Fullwidth"
msgstr "הפוך לרוחב מל×"
#: main-modules.php:305
msgid "Always Center Image On Mobile"
msgstr "תמיד מרכז ×ª×ž×•× ×” ×‘× ×™×™×“"
#: main-modules.php:324 main-modules.php:816 main-modules.php:1158
#: main-modules.php:1433 main-modules.php:1919 main-modules.php:2401
#: main-modules.php:2664 main-modules.php:3255 main-modules.php:4809
#: main-modules.php:5587 main-modules.php:6075 main-modules.php:6841
#: main-modules.php:7105 main-modules.php:7382 main-modules.php:7914
#: main-modules.php:8477 main-modules.php:8918 main-modules.php:9550
#: main-modules.php:10082 main-modules.php:10554 main-modules.php:10785
#: main-modules.php:10994 main-modules.php:11402 main-modules.php:11734
#: main-modules.php:12381 main-modules.php:12663 main-modules.php:12990
#: main-modules.php:13545 main-modules.php:14506 main-modules.php:14898
#: main-modules.php:15171 main-modules.php:15489 main-modules.php:16155
#: main-modules.php:16569 main-modules.php:16999 main-modules.php:17325
#: main-modules.php:18044 main-modules.php:18579 main-modules.php:19220
#: main-modules.php:19647 main-modules.php:20040 main-modules.php:20191
#: main-modules.php:20309 main-modules.php:20586 main-modules.php:21021
#: main-modules.php:21971 main-structure-elements.php:653
#: main-structure-elements.php:1810 main-structure-elements.php:2693
msgid "Disable on"
msgstr "כיבוי מופעל"
#: main-modules.php:327 main-modules.php:819 main-modules.php:1161
#: main-modules.php:1436 main-modules.php:1922 main-modules.php:2404
#: main-modules.php:2667 main-modules.php:3258 main-modules.php:4812
#: main-modules.php:5590 main-modules.php:6078 main-modules.php:6844
#: main-modules.php:7108 main-modules.php:7385 main-modules.php:7917
#: main-modules.php:8480 main-modules.php:8921 main-modules.php:9553
#: main-modules.php:10085 main-modules.php:10557 main-modules.php:10788
#: main-modules.php:10997 main-modules.php:11405 main-modules.php:11737
#: main-modules.php:12384 main-modules.php:12666 main-modules.php:12993
#: main-modules.php:13548 main-modules.php:14509 main-modules.php:14901
#: main-modules.php:15174 main-modules.php:15492 main-modules.php:16158
#: main-modules.php:16572 main-modules.php:17002 main-modules.php:17328
#: main-modules.php:18047 main-modules.php:18582 main-modules.php:19223
#: main-modules.php:19650 main-modules.php:20043 main-modules.php:20194
#: main-modules.php:20312 main-modules.php:20589 main-modules.php:21024
#: main-modules.php:21974 main-structure-elements.php:656
#: main-structure-elements.php:1813 main-structure-elements.php:2696
msgid "Phone"
msgstr "טלפון"
#: main-modules.php:333 main-modules.php:825 main-modules.php:1167
#: main-modules.php:1442 main-modules.php:1928 main-modules.php:2410
#: main-modules.php:2673 main-modules.php:3264 main-modules.php:4818
#: main-modules.php:5596 main-modules.php:6084 main-modules.php:6850
#: main-modules.php:7114 main-modules.php:7391 main-modules.php:7923
#: main-modules.php:8486 main-modules.php:8927 main-modules.php:9559
#: main-modules.php:10091 main-modules.php:10563 main-modules.php:10794
#: main-modules.php:11003 main-modules.php:11411 main-modules.php:11743
#: main-modules.php:12390 main-modules.php:12672 main-modules.php:12999
#: main-modules.php:13554 main-modules.php:14515 main-modules.php:14907
#: main-modules.php:15180 main-modules.php:15498 main-modules.php:16164
#: main-modules.php:16578 main-modules.php:17008 main-modules.php:17334
#: main-modules.php:18053 main-modules.php:18588 main-modules.php:19229
#: main-modules.php:19656 main-modules.php:20049 main-modules.php:20200
#: main-modules.php:20318 main-modules.php:20595 main-modules.php:21030
#: main-modules.php:21980 main-structure-elements.php:662
#: main-structure-elements.php:1821 main-structure-elements.php:2702
msgid "This will disable the module on selected devices"
msgstr "×פשרות זו תכבה ×ת המודול ×‘×ž×›×©×™×¨×™× × ×‘×—×¨×™×."
#: main-modules.php:340 main-modules.php:832 main-modules.php:1174
#: main-modules.php:1449 main-modules.php:1935 main-modules.php:2417
#: main-modules.php:2680 main-modules.php:3271 main-modules.php:4825
#: main-modules.php:5603 main-modules.php:6091 main-modules.php:6857
#: main-modules.php:7121 main-modules.php:7398 main-modules.php:7930
#: main-modules.php:8493 main-modules.php:8934 main-modules.php:9566
#: main-modules.php:10098 main-modules.php:10570 main-modules.php:10801
#: main-modules.php:11010 main-modules.php:11418 main-modules.php:11750
#: main-modules.php:12397 main-modules.php:12679 main-modules.php:13006
#: main-modules.php:13561 main-modules.php:14522 main-modules.php:14914
#: main-modules.php:15187 main-modules.php:15505 main-modules.php:16171
#: main-modules.php:16585 main-modules.php:17015 main-modules.php:17341
#: main-modules.php:18060 main-modules.php:18595 main-modules.php:19236
#: main-modules.php:19663 main-modules.php:20056 main-modules.php:20207
#: main-modules.php:20325 main-modules.php:20602 main-modules.php:21037
#: main-modules.php:21987
msgid ""
"This will change the label of the module in the builder for easy "
"identification."
msgstr "×–×” ×™×©× ×” ×ת התווית של המודול ×‘×‘× ×™×™×” לזיהוי בקלות"
#: main-modules.php:513
msgid "Gallery"
msgstr "גלריה"
#: main-modules.php:551 main-modules.php:17613
msgid "Images"
msgstr "×ª×ž×•× ×•×ª"
#: main-modules.php:552 main-modules.php:1344 main-modules.php:2949
#: main-modules.php:4252 main-modules.php:5379 main-modules.php:5865
#: main-modules.php:6318 main-modules.php:8748 main-modules.php:9323
#: main-modules.php:9931 main-modules.php:10435 main-modules.php:10680
#: main-modules.php:11572 main-modules.php:13197 main-modules.php:15893
#: main-modules.php:16368 main-modules.php:16799 main-modules.php:18917
#: main-modules.php:19429 main-modules.php:20773 main-modules.php:21289
msgid "Elements"
msgstr "רכיבי×"
#: main-modules.php:579 main-modules.php:2151 main-modules.php:2851
#: main-modules.php:6477 main-modules.php:6736 main-modules.php:7250
#: main-modules.php:7330 main-modules.php:7801 main-modules.php:8360
#: main-modules.php:8766 main-modules.php:9341 main-modules.php:9953
#: main-modules.php:10239 main-modules.php:10453 main-modules.php:10487
#: main-modules.php:10696 main-modules.php:10742 main-modules.php:11192
#: main-modules.php:11292 main-modules.php:11344 main-modules.php:11582
#: main-modules.php:11672 main-modules.php:12100 main-modules.php:12327
#: main-modules.php:12872 main-modules.php:13250 main-modules.php:14335
#: main-modules.php:14374 main-modules.php:14838 main-modules.php:15290
#: main-modules.php:15922 main-modules.php:15939 main-modules.php:17646
#: main-modules.php:17709 main-modules.php:17734 main-modules.php:19456
#: main-modules.php:20802
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
#: main-modules.php:585 main-modules.php:7257
msgid "Caption"
msgstr "תי×ור"
#: main-modules.php:609
msgid "Gallery Item"
msgstr "פריט גלריה"
#: main-modules.php:617 main-modules.php:8796 main-modules.php:9394
msgid "Overlay Icon"
msgstr "×ייקון כיסוי"
#: main-modules.php:621
msgid "Gallery Item Title"
msgstr "כותרת פריט גלריה"
#: main-modules.php:625
msgid "Gallery Item Caption"
msgstr "כותרת לפריט מהגלריה"
#: main-modules.php:629
msgid "Gallery Pagination"
msgstr "עימוד גלריה"
#: main-modules.php:633 main-modules.php:9410
msgid "Pagination Active Page"
msgstr "עימוד לעמוד ×קטיבי"
#: main-modules.php:642 main-modules.php:659
msgid "Gallery Images"
msgstr "גלריית ×ª×ž×•× ×•×ª"
#: main-modules.php:672 main-modules.php:8818 main-modules.php:9424
#: main-modules.php:13280 main-modules.php:19533
msgid "Grid"
msgstr "רשת"
#: main-modules.php:673 main-modules.php:2895
msgid "Slider"
msgstr "סליידר"
#: main-modules.php:675 main-modules.php:13287
msgid "Toggle between the various blog layout types."
msgstr "מעבר בין ×”×¡×•×’×™× ×”×©×•× ×™× ×©×œ פריסת הבלוג"
#: main-modules.php:697
msgid "Images Number"
msgstr "מספר ×ª×ž×•× ×•×ª"
#: main-modules.php:700
msgid "Define the number of images that should be displayed per page."
msgstr "הגדר ×ת מספר ×ª×ž×•× ×•×ª שיוצגו בכל עמוד "
#: main-modules.php:705
msgid "Thumbnail Orientation"
msgstr "כיוון ×ª×ž×•× ×•×ª ממוזערות"
#: main-modules.php:709
msgid "Landscape"
msgstr "הצגה במצב ×ופקי"
#: main-modules.php:710 main-modules.php:5385
msgid "Portrait"
msgstr "ל×ורך"
#: main-modules.php:714
msgid "Choose the orientation of the gallery thumbnails."
msgstr "בחרו ×ת הכיוון של גלריית ×”×ª×ž×•× ×•×ª הממוזערות."
#: main-modules.php:715
msgid "Note"
msgstr "שימו לב"
#: main-modules.php:716
msgid "If this option appears to have no effect, you might need to"
msgstr "×× ×”×פשרות הזו ×œ× ×ž× ×™×‘×” תוצ××”, ×ולי תרצו"
#: main-modules.php:717
msgid "regenerate your thumbnails"
msgstr "ליצור מחדש ×ת ×”×ª×ž×•× ×•×ª הממוזערות"
#: main-modules.php:727
msgid "Show Title and Caption"
msgstr "הצג כותרת וכיתוב"
#: main-modules.php:734
msgid "Whether or not to show the title and caption for images (if available)."
msgstr "להר×ות ×ו ×œ× ×œ×”×¨×ות ×ת הכותרת והכתובית ×œ×ª×ž×•× ×•×ª (×× × ×™×ª×Ÿ)."
#: main-modules.php:739 main-modules.php:8871 main-modules.php:9483
#: main-modules.php:13430
msgid "Show Pagination"
msgstr "הצג עימוד"
#: main-modules.php:747 main-modules.php:8879 main-modules.php:9491
msgid "Enable or disable pagination for this feed."
msgstr "הפעל ×ו בטל מספור ×¢×ž×•×“×™× ×œ×¤×™×“ ×–×”"
#: main-modules.php:754 main-modules.php:1412 main-modules.php:1641
#: main-modules.php:1871 main-modules.php:2309 main-modules.php:3763
#: main-modules.php:4524 main-modules.php:5525 main-modules.php:6794
#: main-modules.php:7088 main-modules.php:7375 main-modules.php:7841
#: main-modules.php:8404 main-modules.php:8886 main-modules.php:9498
#: main-modules.php:9997 main-modules.php:10520 main-modules.php:10777
#: main-modules.php:12362 main-modules.php:12933 main-modules.php:13511
#: main-modules.php:14869 main-modules.php:15459 main-modules.php:16119
#: main-modules.php:16450 main-modules.php:16978 main-modules.php:17752
#: main-modules.php:18483 main-modules.php:19590 main-modules.php:20985
#: main-modules.php:21696
msgid "Dark"
msgstr "×›×”×”"
#: main-modules.php:755 main-modules.php:1411 main-modules.php:1640
#: main-modules.php:1872 main-modules.php:2310 main-modules.php:3762
#: main-modules.php:4523 main-modules.php:5526 main-modules.php:6793
#: main-modules.php:7089 main-modules.php:7374 main-modules.php:7840
#: main-modules.php:8403 main-modules.php:8887 main-modules.php:9499
#: main-modules.php:9998 main-modules.php:10521 main-modules.php:10778
#: main-modules.php:12363 main-modules.php:12934 main-modules.php:13512
#: main-modules.php:14870 main-modules.php:15460 main-modules.php:16120
#: main-modules.php:16451 main-modules.php:16979 main-modules.php:17753
#: main-modules.php:18484 main-modules.php:19591 main-modules.php:20986
#: main-modules.php:21695
msgid "Light"
msgstr "בהיר"
#: main-modules.php:759 main-modules.php:2314 main-modules.php:5530
#: main-modules.php:6798 main-modules.php:7093 main-modules.php:7379
#: main-modules.php:7845 main-modules.php:8408 main-modules.php:8891
#: main-modules.php:9503 main-modules.php:10002 main-modules.php:10525
#: main-modules.php:12367 main-modules.php:13517 main-modules.php:14874
#: main-modules.php:15464 main-modules.php:19595
msgid ""
"Here you can choose whether your text should be light or dark. If you are "
"working with a dark background, then your text should be light. If your "
"background is light, then your text should be set to dark."
msgstr ""
"×›×ן ×תה יכול לבחור ×”×× ×”×˜×§×¡×˜ שלך ×™×”×™×” בהיר ×ו ×›×”×”. ×× ×תה עובד ×¢× ×¨×§×¢ ×›×”×”, ××– "
"הטקסט שלך צריך להיות בהיר. ×× ×”×¨×§×¢ שלך בהיר, ××– הטקסט שלך צריך להיות ×›×”×”."
#: main-modules.php:762 main-modules.php:3065 main-modules.php:4683
#: main-modules.php:19032 main-modules.php:21855
msgid "Automatic Animation"
msgstr "×× ×™×ž×¦×™×” ×וטומטית"
#: main-modules.php:778 main-modules.php:3078 main-modules.php:4696
#: main-modules.php:19045 main-modules.php:21868
msgid ""
"If you would like the slider to slide automatically, without the visitor "
"having to click the next button, enable this option and then adjust the "
"rotation speed below if desired."
msgstr ""
"×× ×תה רוצה שהשקופית תופיע ב×ופן ×וטומטית, מבלי שהמשתמש יצטרך להלחיץ על "
"הכפתור הב×, ×פשר ×ופציה ×–×ת ו××– קבע ×ת מהירות המחזור"
#: main-modules.php:781 main-modules.php:3081 main-modules.php:4699
#: main-modules.php:19048 main-modules.php:21871
msgid "Automatic Animation Speed (in ms)"
msgstr "מהירות ×× ×™×ž×¦×™×” ×וטומטית (ב×לפיות ×”×©× ×™×™×”)"
#: main-modules.php:787 main-modules.php:3087 main-modules.php:4705
#: main-modules.php:19054 main-modules.php:21877
msgid ""
"Here you can designate how fast the slider fades between each slide, if "
"'Automatic Animation' option is enabled above. The higher the number the "
"longer the pause between each rotation."
msgstr ""
"×›×ן ×תה יכול לציין ×ת מהירות המעבר בין שקופיות, ×× ×ª×‘×—×¨ ×ת '×× ×™×ž×¦×™×” "
"×וטומטית', המוצגת לעיל. ככל שהמספר גבוה יותר כך גדלה ההפסקה בין הסיבובי×."
#: main-modules.php:790 main-modules.php:8894 main-modules.php:9517
#: main-modules.php:19623
msgid "Zoom Icon Color"
msgstr "צבע ×ייקון התקרבות"
#: main-modules.php:1062 main-modules.php:1079 main-modules.php:1321
#: main-modules.php:1544 main-modules.php:1564
msgid "Video"
msgstr "ויד×ו"
#: main-modules.php:1085
msgid "Play Icon"
msgstr "סמל הפעלה"
#: main-modules.php:1092
msgid "Video Icon"
msgstr "×ייקון ויד×ו"
#: main-modules.php:1101 main-modules.php:1590
msgid "Video MP4/URL"
msgstr "ויד×ו MP4 URL"
#: main-modules.php:1105 main-modules.php:1119 main-modules.php:1594
#: main-modules.php:1610 main-modules.php:3774 main-modules.php:3785
#: main-structure-elements.php:225 main-structure-elements.php:239
#: main-structure-elements.php:1499 main-structure-elements.php:1512
msgid "Upload a video"
msgstr "העלה ויד×ו"
#: main-modules.php:1106 main-modules.php:1595
msgid "Choose a Video MP4 File"
msgstr "בחור קובץ ויד×ו MP4 "
#: main-modules.php:1107 main-modules.php:1121 main-modules.php:1596
#: main-modules.php:1612
msgid "Set As Video"
msgstr "קבע כויד×ו"
#: main-modules.php:1108 main-modules.php:1597
msgid ""
"Upload your desired video in .MP4 format, or type in the URL to the video you "
"would like to display"
msgstr ""
"העלה ×ת הסרטון הרצוי שלך בפורמט .MP4, ×ו ×”×›× ×¡ ×ת ×”- URL לויד×ו ש×תה רוצה "
"להציג"
#: main-modules.php:1115 main-modules.php:1606
msgid "Video Webm"
msgstr "×›×ן המשתמש יכול להעלות קובץ ל×תר שלו. "
#: main-modules.php:1120 main-modules.php:1611
msgid "Choose a Video WEBM File"
msgstr "בחר קובץ ויד×ו .WEBM"
#: main-modules.php:1122 main-modules.php:1613
msgid ""
"Upload the .WEBM version of your video here. All uploaded videos should be in "
"both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum compatibility in all browsers."
msgstr ""
"העלה גרסת .WEBM של הויד×ו ×›×ן. כל ×”×§×‘×¦×™× ×©×ž×•×¢×œ×™× ×¦×¨×™×›×™× ×œ×”×™×•×ª בגרס×ות .MP4 ו."
"WEBM בכדי להבטיח תצוגה מקסימלית בכל ×”×“×¤×“×¤× ×™× "
#: main-modules.php:1129 main-modules.php:1617
msgid "Image Overlay URL"
msgstr "שכבת ×ª×ž×•× ×” URL"
#: main-modules.php:1144 main-modules.php:1632
msgid ""
"Upload your desired image, or type in the URL to the image you would like to "
"display over your video. You can also generate a still image from your video."
msgstr ""
"העלה ×ת ×”×ª×ž×•× ×” הרצויה, ×ו הקלד ×ת URL ×œ×ª×ž×•× ×” ש×תה רוצה להציג על המסך שלך. ×תה "
"×’× ×™×›×•×œ ליצור ×ª×ž×•× ×ª סטילס מהויד×ו שלך"
#: main-modules.php:1151 main-modules.php:1419
msgid "Play Icon Color"
msgstr "צבע ×ייקון ×”\"× ×’×Ÿ\""
#: main-modules.php:1317
msgid "Video Slider"
msgstr "סליידר ויד×ו"
#: main-modules.php:1350
msgid "Controls Colors"
msgstr "צבעי הפקדי×"
#: main-modules.php:1357
msgid "Play Button"
msgstr "כפתור × ×’×Ÿ"
#: main-modules.php:1361
msgid "Thumbnail Item"
msgstr "×ª×ž×•× ×” ממוזערת"
#: main-modules.php:1365
msgid "Slider Arrows"
msgstr "חצי מחוון"
#: main-modules.php:1374
msgid "Display Image Overlays on Main Video"
msgstr "הצג פריסות ×ª×ž×•× ×” בויד×ו הר×שי"
#: main-modules.php:1378
msgid "Hide"
msgstr "הסתר"
#: main-modules.php:1379
msgid "Show"
msgstr "הצג"
#: main-modules.php:1382
msgid ""
"This option will cover the player UI on the main video. This image can either "
"be uploaded in each video setting or auto-generated by Divi."
msgstr ""
"×פשרות זו תכסה ×ת ממשק ×”× ×’×Ÿ בוויד×ו הר×שי. ×ª×ž×•× ×” זו יכולה ×’× ×œ×”×™×•×ª ×ª×ž×•× ×” "
"שהועלתה בכל ×חת מהגדרות ויד×ו ×ו ×©× ×•×¦×¨×” ×וטומטית על ידי Divi ."
#: main-modules.php:1385 main-modules.php:3043 main-modules.php:19010
msgid "Arrows"
msgstr "חצי×"
#: main-modules.php:1389 main-modules.php:3047 main-modules.php:4403
#: main-modules.php:19014 main-modules.php:21575
msgid "Show Arrows"
msgstr "הצג חצי×"
#: main-modules.php:1390 main-modules.php:3048 main-modules.php:19015
msgid "Hide Arrows"
msgstr "הסתר חצי×"
#: main-modules.php:1393 main-modules.php:3051 main-modules.php:4411
#: main-modules.php:21583
msgid "This setting will turn on and off the navigation arrows."
msgstr "הגדרה ×–×ת תפעיל ותכבה ×ת חצי ×”× ×™×•×•×˜"
#: main-modules.php:1396
msgid "Slider Controls"
msgstr "בקרת סליידר"
#: main-modules.php:1400
msgid "Use Thumbnail Track"
msgstr "השתמש ×‘×ª×ž×•× ×•×ª ממוזערות"
#: main-modules.php:1401
msgid "Use Dot Navigation"
msgstr "השתמש ×‘× ×™×•×•×˜ דוט"
#: main-modules.php:1404
msgid ""
"This setting will let you choose to use the thumbnail track controls below "
"the slider or dot navigation at the bottom of the slider."
msgstr ""
"הגדרה ×–×ת ת×פשר לך לבחור להשתמש בשליטה של ×”×ª×ž×•× ×•×ª הממוזערות מתחת לסליידר ×ו "
"× ×•×•×˜ דוט בתחתית הסליידר"
#: main-modules.php:1407
msgid "Slider Controls Color"
msgstr "צבע הגדרות סליידר"
#: main-modules.php:1416
msgid ""
"This setting will make your slider controls either light or dark in color. "
"Slider controls are either the arrows on the thumbnail track or the circles "
"in dot navigation."
msgstr ""
"הגדרה ×–×ת ×ª×™×’×¨× ×œ×¡×œ×™×™×“×¨ שלך לקבוע צבע בהיר ×ו ×›×”×”. הגדרות סליידר הן ×”×—×¦×™× "
"×‘×ª×ž×•× ×•×ª הממוזערות ×ו ×‘×¢×™×’×•×œ×™× ×©×œ × ×•×•×˜ הדוט"
#: main-modules.php:1426
msgid "Thumbnail Overlay Color"
msgstr "צבע כיסוי ×ª×ž×•× ×” ממוזערת"
#: main-modules.php:1550
msgid "New Video"
msgstr "ויד×ו חדש"
#: main-modules.php:1551
msgid "Video Settings"
msgstr "הגדרות ויד×ו"
#: main-modules.php:1571
msgid "Arrows Color"
msgstr "צבעי החיצי×"
#: main-modules.php:1586
msgid ""
"This will change the label of the video in the builder for easy "
"identification."
msgstr "×–×” ×™×©× ×” ×ת התווית של ×”×ª×ž×•× ×” זיהוי קל"
#: main-modules.php:1636
msgid "Slider Arrows Color"
msgstr "צבע ×”×—×¦×™× ×©×œ סליידר"
#: main-modules.php:1645
msgid "This setting will make your slider arrows either light or dark in color."
msgstr "הגדרות ×לה יהפכו ×ת חצי הסליידר לצבע בהיר ×ו ×›×”×”"
#: main-modules.php:1844 main-modules.php:2096 main-modules.php:2976
#: main-modules.php:3527 main-modules.php:4286 main-modules.php:5879
#: main-modules.php:6333 main-modules.php:6684 main-modules.php:7599
#: main-modules.php:8307 main-modules.php:12307 main-modules.php:12837
#: main-modules.php:13216 main-modules.php:14782 main-modules.php:18944
#: main-modules.php:21323
msgid "Header"
msgstr "כותרת"
#: main-modules.php:1876 main-modules.php:12938 main-modules.php:16455
#: main-modules.php:16983 main-modules.php:17757 main-modules.php:18488
msgid ""
"Here you can choose the value of your text. If you are working with a dark "
"background, then your text should be set to light. If you are working with a "
"light background, then your text should be dark."
msgstr ""
"×›×ן ×תה יכול לבחור ×ת הערך של הטקסט שלך. ×× ×תה עובד ×¢× ×¨×§×¢ ×›×”×”, ××– הטקסט שלך "
"צריך להיות בהיר. ×× ×תה עובד ×¢× ×¢× ×¨×§×¢ ×›×”×”, ××– הטקסט שלך צריך להיות ×›×”×”."
#: main-modules.php:1879 main-modules.php:2317 main-modules.php:5533
#: main-modules.php:6801 main-modules.php:7848 main-modules.php:8411
#: main-modules.php:16102 main-modules.php:16458 main-modules.php:18491
#: main-modules.php:20968
msgid "Text Orientation"
msgstr "כיוון טקסט"
#: main-modules.php:1885 main-modules.php:16468 main-modules.php:17766
#: main-modules.php:18497
msgid "This controls the how your text is aligned within the module."
msgstr "×›×ן × ×™×ª×Ÿ לקבוע ×”×× ×›×™×¦×“ הטקסט מיושר במודול"
#: main-modules.php:1891 main-modules.php:20162 main-modules.php:20304
msgid "Here you can create the content that will be used within the module."
msgstr "×›×ן × ×™×ª×Ÿ ליצור ×ת התוכן בו יעשה שימוש במודול"
#: main-modules.php:1895 main-modules.php:6817 main-modules.php:16524
#: main-modules.php:20167
msgid "Max Width"
msgstr "רוחב מקסימלי"
#: main-modules.php:2008
msgid "Blurb"
msgstr "תקציר"
#: main-modules.php:2067 main-modules.php:2072
msgid "Image & Icon"
msgstr "×ª×ž×•× ×” וסמל"
#: main-modules.php:2102 main-modules.php:2611 main-modules.php:2815
#: main-modules.php:2986 main-modules.php:3542 main-modules.php:4293
#: main-modules.php:5397 main-modules.php:5889 main-modules.php:6347
#: main-modules.php:6691 main-modules.php:7606 main-modules.php:8314
#: main-modules.php:10900 main-modules.php:11299 main-modules.php:12313
#: main-modules.php:12844 main-modules.php:13225 main-modules.php:18957
#: main-modules.php:21330
msgid "Body"
msgstr "גוף"
#: main-modules.php:2122
msgid "Blurb Image"
msgstr "×ª×ž×•× ×ª הפסקה"
#: main-modules.php:2126
msgid "Blurb Title"
msgstr "כותרת הפסקה"
#: main-modules.php:2130
msgid "Blurb Content"
msgstr "תוכן הפסקה"
#: main-modules.php:2154
msgid "The title of your blurb will appear in bold below your blurb image."
msgstr "הכותרת של התקציר תופיע מודגשת מתחת ×œ×ª×ž×•× ×ª התקציר"
#: main-modules.php:2158
msgid "Url"
msgstr "â€Url"
#: main-modules.php:2161
msgid ""
"If you would like to make your blurb a link, input your destination URL here."
msgstr "×× ×תה רוצה להפוך ×ת התקציר שלך ×œ×œ×™× ×§, ×”×›× ×¡ ×›×ן ×ת כתובת ×”-URL"
#: main-modules.php:2176
msgid "Use Icon"
msgstr "השתמש בסמל"
#: main-modules.php:2191
msgid "Here you can choose whether icon set below should be used."
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ×”×× ×™×™×¢×©×” שימוש בסימן ×©× ×§×‘×¢ למטה"
#: main-modules.php:2194 main-modules.php:10888 main-modules.php:11144
#: main-modules.php:11280 main-modules.php:12817 main-modules.php:15396
#: main-modules.php:15601 main-modules.php:17800
msgid "Icon"
msgstr "×ייקון"
#: main-modules.php:2201
msgid "Choose an icon to display with your blurb."
msgstr "בחר סימן כדי להציג ×ת התקציר"
#: main-modules.php:2205 main-modules.php:10987 main-modules.php:11232
#: main-modules.php:11395 main-modules.php:12976 main-modules.php:15755
msgid "Icon Color"
msgstr "צבע סמל"
#: main-modules.php:2207
msgid "Here you can define a custom color for your icon."
msgstr "×›×ן תוכל להגדיר צבע מות×× ×ישית עבור הסמל שלך."
#: main-modules.php:2213
msgid "Circle Icon"
msgstr "הקף סמל"
#: main-modules.php:2226
msgid ""
"Here you can choose whether icon set above should display within a circle."
msgstr "×›×ן ×תה יכול לקבוע ×”×× ×”×¡×ž×œ שלך ×©× ×§×‘×¢ למעלה ×™×”×™×” מוקף בעיגול"
#: main-modules.php:2230 main-modules.php:10534
msgid "Circle Color"
msgstr "צבע העיגול"
#: main-modules.php:2232
msgid "Here you can define a custom color for the icon circle."
msgstr "×›×ן ×תה יכול לקבוע צבע מות×× ×ישית עבור העיגול של הסמל"
#: main-modules.php:2238
msgid "Show Circle Border"
msgstr "הצג ×ת גבול העיגול"
#: main-modules.php:2248
msgid "Here you can choose whether if the icon circle border should display."
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ×”×× ×œ×”×¦×™×’ ×ת הגבול של העיגול"
#: main-modules.php:2254
msgid "Circle Border Color"
msgstr "צבע גבול העיגול"
#: main-modules.php:2256
msgid "Here you can define a custom color for the icon circle border."
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור צבע מות×× ×ישית עבור גבול עיגול הסמל שלך"
#: main-modules.php:2269
msgid "Upload an image to display at the top of your blurb."
msgstr "העלה ×ª×ž×•× ×•×ª להצגה בחלק העליון של הפרסומת שלך."
#: main-modules.php:2273
msgid "Image Alt Text"
msgstr "טקסט ××œ×˜×¨× ×˜×™×‘×™ ×œ×ª×ž×•× ×”"
#: main-modules.php:2276
msgid "Define the HTML ALT text for your image here."
msgstr "הגדר ×›×ן ×ת הטקסט חלופי עבור ×”×ª×ž×•× ×” שלך"
#: main-modules.php:2281
msgid "Image/Icon Placement"
msgstr "×ž×™×§×•× ×ª×ž×•× ×”/סמל"
#: main-modules.php:2287
msgid "Here you can choose where to place the icon."
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור היכן ×œ×ž×ž×§× ×ת הסמל שלך"
#: main-modules.php:2290
msgid "Image/Icon Animation"
msgstr "×× ×™×ž×¦×™×™×ª ×ª×ž×•× ×”/סמל"
#: main-modules.php:2323
msgid "This will control how your blurb text is aligned."
msgstr "זה ייקבע כיצד טקסט הפרסומת שלך ייושר"
#: main-modules.php:2329 main-modules.php:5545 main-modules.php:6813
#: main-modules.php:7860 main-modules.php:8423 main-modules.php:11365
#: main-modules.php:12972
msgid "Input the main text content for your module here."
msgstr "×”×›× ×¡ ×›×ן ×ת תוכן הטקסט העיקרי למודול שלך"
#: main-modules.php:2342
msgid "Use Icon Font Size"
msgstr "השתמש בגודל ×”×¤×•× ×˜ של ×”×ייקון"
#: main-modules.php:2361
msgid "Icon Font Size"
msgstr "גודל ×”×¤×•× ×˜ של ×”×ייקון"
#: main-modules.php:2585
msgid "Tabs"
msgstr "כרטיסיות"
#: main-modules.php:2589 main-modules.php:2604 main-modules.php:2635
#: main-modules.php:2774 main-modules.php:2800 main-modules.php:2876
msgid "Tab"
msgstr "×טב"
#: main-modules.php:2631
msgid "Tabs Controls"
msgstr "בקרי ×œ×©×•× ×™×•×ª"
#: main-modules.php:2639
msgid "Active Tab"
msgstr "×œ×©×•× ×™×ª פעילה"
#: main-modules.php:2643
msgid "Tabs Content"
msgstr "תוכן ×œ×©×•× ×™×•×ª"
#: main-modules.php:2652
msgid "Active Tab Background Color"
msgstr "צבע הרקע של ×œ×©×•× ×™×ª הפעילה"
#: main-modules.php:2658
msgid "Inactive Tab Background Color"
msgstr "צבע הרקע של ×œ×©×•× ×™×ª ×œ× ×¤×¢×™×œ×”"
#: main-modules.php:2785
msgid "New Tab"
msgstr "כרטיסייה חדשה"
#: main-modules.php:2786
msgid "Tab Settings"
msgstr "הגדרות כרטיסייה"
#: main-modules.php:2853 main-modules.php:15293
msgid "The title will be used within the tab button for this tab."
msgstr "הכותרת תשמש בתוך לחצן הכרטיסייה לכרטיסייה זו."
#: main-modules.php:2899 main-modules.php:3442 main-modules.php:18559
#: main-modules.php:18866
msgid "Slide"
msgstr "שקופית"
#: main-modules.php:2956 main-modules.php:4261 main-modules.php:15899
#: main-modules.php:17620 main-modules.php:18924 main-modules.php:20779
#: main-modules.php:21298 main-structure-elements.php:109
#: main-structure-elements.php:1155 main-structure-elements.php:2302
msgid "Parallax"
msgstr "היסט"
#: main-modules.php:3000 main-modules.php:3559 main-modules.php:4320
#: main-modules.php:5959 main-modules.php:6405 main-modules.php:6709
#: main-modules.php:6962 main-modules.php:7023 main-modules.php:7621
#: main-modules.php:8329 main-modules.php:11611 main-modules.php:16407
#: main-modules.php:16437 main-modules.php:16880 main-modules.php:18967
#: main-modules.php:21357
msgid "Button"
msgstr "כפתור"
#: main-modules.php:3009 main-modules.php:3578 main-modules.php:4329
#: main-modules.php:18976 main-modules.php:21366
msgid "Slide Description"
msgstr "תי×ור שקופית"
#: main-modules.php:3013 main-modules.php:3570 main-modules.php:4333
#: main-modules.php:18980 main-modules.php:21370
msgid "Slide Title"
msgstr "כותרת שקופית"
#: main-modules.php:3017 main-modules.php:3582 main-modules.php:4337
#: main-modules.php:18984 main-modules.php:21374
msgid "Slide Button"
msgstr "כפתור שקופית"
#: main-modules.php:3022 main-modules.php:4342 main-modules.php:18989
#: main-modules.php:21379
msgid "Slide Controllers"
msgstr "בקרי שקופית"
#: main-modules.php:3026 main-modules.php:4346 main-modules.php:18993
#: main-modules.php:21383
msgid "Slide Active Controller"
msgstr "בקר שקופיות ×קטיבי"
#: main-modules.php:3030 main-modules.php:3587 main-modules.php:3663
#: main-modules.php:4350 main-modules.php:18997 main-modules.php:21387
msgid "Slide Image"
msgstr "×ª×ž×•× ×ª שקופית"
#: main-modules.php:3034 main-modules.php:4354 main-modules.php:19001
#: main-modules.php:21391
msgid "Slide Arrows"
msgstr "חצי שקופית"
#: main-modules.php:3054 main-modules.php:4414 main-modules.php:21586
msgid "Show Controls"
msgstr "הצג כפתורי בקרה"
#: main-modules.php:3062 main-modules.php:4422 main-modules.php:21594
msgid ""
"This setting will turn on and off the circle buttons at the bottom of the "
"slider."
msgstr "הגדרה זו תדליק/תכבה ×ת כפתורי ×”×¢×™×’×•×œ×™× ×‘×ª×—×ª×™×ª הסליידר"
#: main-modules.php:3090 main-modules.php:4708 main-modules.php:19057
#: main-modules.php:21880
msgid "Continue Automatic Slide on Hover"
msgstr "המשך ×וטומטי שקופית על ריחוף"
#: main-modules.php:3100 main-modules.php:4718 main-modules.php:19067
#: main-modules.php:21890
msgid "Turning this on will allow automatic sliding to continue on mouse hover."
msgstr "×ž×¤× ×” ×–×” ×™×פשר ×”×–×–×” ×וטומטית להמשיך על העכבר מרחף."
#: main-modules.php:3103 main-modules.php:4563 main-modules.php:17935
#: main-modules.php:19070 main-modules.php:21735
msgid "Use Parallax effect"
msgstr "השתמש ב×פקט Parallax"
#: main-modules.php:3117 main-modules.php:4578 main-modules.php:21750
msgid ""
"Enabling this option will give your background images a fixed position as you "
"scroll."
msgstr "הפעלת ×פשרות זו תיתן לך ×ª×ž×•× ×•×ª רקע קבועה ×›×שר תגולל ×ת העכבר"
#: main-modules.php:3120 main-modules.php:4581 main-modules.php:17950
#: main-modules.php:19085 main-modules.php:21753
msgid "Parallax method"
msgstr "שיטת פרלקס"
#: main-modules.php:3130 main-modules.php:4591 main-modules.php:17960
#: main-modules.php:19095 main-modules.php:21763 main-structure-elements.php:319
msgid "Define the method, used for the parallax effect."
msgstr "הגדר ×ת השיטה שתשמש ליצרת ×פקט פרלקס"
#: main-modules.php:3133 main-modules.php:4642 main-modules.php:19098
#: main-modules.php:21814
msgid "Remove Inner Shadow"
msgstr "הסר צל ×¤× ×™×ž×™"
#: main-modules.php:3144 main-modules.php:3627 main-modules.php:4653
#: main-modules.php:19109 main-modules.php:21825
msgid "Background Image Position"
msgstr "רקע ×ž×™×§×•× ×ª×ž×•× ×”"
#: main-modules.php:3149 main-modules.php:3633 main-modules.php:4658
#: main-modules.php:19114 main-modules.php:21830
msgid "Top Left"
msgstr "למעלה משמ×ל"
#: main-modules.php:3150 main-modules.php:3634 main-modules.php:4659
#: main-modules.php:19115 main-modules.php:21831
msgid "Top Center"
msgstr "המרכז עליון"
#: main-modules.php:3151 main-modules.php:3635 main-modules.php:4660
#: main-modules.php:19116 main-modules.php:21832
msgid "Top Right"
msgstr "ימין למעלה"
#: main-modules.php:3152 main-modules.php:3636 main-modules.php:4661
#: main-modules.php:19117 main-modules.php:21833
msgid "Center Right"
msgstr "במרכז"
#: main-modules.php:3153 main-modules.php:3637 main-modules.php:4662
#: main-modules.php:19118 main-modules.php:21834
msgid "Center Left"
msgstr "מרכז שמ×ל"
#: main-modules.php:3154 main-modules.php:3638 main-modules.php:4663
#: main-modules.php:19119 main-modules.php:21835
msgid "Bottom Left"
msgstr "השמ×לית ×”×ª×—×ª×•× ×”"
#: main-modules.php:3155 main-modules.php:3639 main-modules.php:4664
#: main-modules.php:19120 main-modules.php:21836
msgid "Bottom Center"
msgstr "בתחתית מרכז"
#: main-modules.php:3156 main-modules.php:3640 main-modules.php:4665
#: main-modules.php:19121 main-modules.php:21837
msgid "Bottom Right"
msgstr "×”×™×ž× ×™×ª ×”×ª×—×ª×•× ×”"
#: main-modules.php:3162 main-modules.php:3645 main-modules.php:4671
#: main-modules.php:19127 main-modules.php:21843
msgid "Background Image Size"
msgstr "רקע גודל ×ª×ž×•× ×”"
#: main-modules.php:3167 main-modules.php:3651 main-modules.php:4676
#: main-modules.php:19132 main-modules.php:21848
msgid "Fit"
msgstr "מת××™×"
#: main-modules.php:3168 main-modules.php:3652 main-modules.php:4677
#: main-modules.php:19133 main-modules.php:21849
msgid "Actual Size"
msgstr "גודל ×מיתי"
#: main-modules.php:3174 main-modules.php:4721 main-modules.php:19139
#: main-modules.php:21893
msgid "Top Padding"
msgstr "מרווח עילי"
#: main-modules.php:3183 main-modules.php:4735 main-modules.php:19148
#: main-modules.php:21902
msgid "Bottom Padding"
msgstr "מרווח תחתי"
#: main-modules.php:3192 main-modules.php:4749 main-modules.php:19187
#: main-modules.php:21911
msgid "Hide Content On Mobile"
msgstr "הסתר תוכן ×‘× ×™×™×“"
#: main-modules.php:3203 main-modules.php:4760 main-modules.php:19198
#: main-modules.php:21922
msgid "Hide CTA On Mobile"
msgstr "הסתר CTA ×‘× ×™×™×“"
#: main-modules.php:3214 main-modules.php:19209
msgid "Show Image / Video On Mobile"
msgstr "הר××” ×ª×ž×•× ×”/ויד×ו ×‘× ×™×™×“"
#: main-modules.php:3488
msgid "New Slide"
msgstr "שקופית חדשה"
#: main-modules.php:3489
msgid "Slide Settings"
msgstr "הגדרות שקופית"
#: main-modules.php:3497
msgid "Image & Video"
msgstr "×ª×ž×•× ×” וויד×ו"
#: main-modules.php:3498
msgid "Player Pause"
msgstr "השהיית ×”× ×’×Ÿ"
#: main-modules.php:3506 main-modules.php:4262 main-modules.php:17185
#: main-modules.php:21299
msgid "Navigation"
msgstr "× ×™×•×•×˜"
#: main-modules.php:3574
msgid "Slide Description Container"
msgstr "החלק Description Container"
#: main-modules.php:3596
msgid "Heading"
msgstr "כותרת"
#: main-modules.php:3599
msgid "Define the title text for your slide."
msgstr "הגדר ×ת טקסט הכותרת לשקופית שלך"
#: main-modules.php:3603 main-modules.php:4439 main-modules.php:6519
#: main-modules.php:6761 main-modules.php:7064 main-modules.php:7808
#: main-modules.php:21611
msgid "Button Text"
msgstr "טקסט כפתור"
#: main-modules.php:3606
msgid "Define the text for the slide button"
msgstr "הגדר ×ת הטקסט עבור כפתור השקופית"
#: main-modules.php:3610 main-modules.php:6512 main-modules.php:6743
#: main-modules.php:7046
msgid "Button URL"
msgstr "כפתור URL"
#: main-modules.php:3613
msgid "Input a destination URL for the slide button."
msgstr "הצגת יעד URL עבור כפתור השקופית"
#: main-modules.php:3650
msgid "Cover"
msgstr "כיסוי"
#: main-modules.php:3660 main-modules.php:4506 main-modules.php:18476
#: main-modules.php:21678
msgid "Use the color picker to choose a background color for this module."
msgstr "השתמש בבוחר ×”×¦×‘×¢×™× ×‘×›×“×™ לבחור צבע רקע למודול ×–×”"
#: main-modules.php:3667
msgid "Choose a Slide Image"
msgstr "בחר ×ª×ž×•× ×ª שקופית"
#: main-modules.php:3668
msgid "Set As Slide Image"
msgstr "קבע ×›×ª×ž×•× ×ª שקופית"
#: main-modules.php:3672
msgid ""
"If defined, this slide image will appear to the left of your slide text. "
"Upload an image, or leave blank for a text-only slide."
msgstr ""
"×× ×”×•×’×“×¨, ×ª×ž×•× ×ª הסלייד תופיע משמ×ל לטקסט הסלייד. העלה ×ª×ž×•× ×” ×ו הש×ר ריק עבור "
"סלייד ×¢× ×˜×§×¡×˜ בלבד"
#: main-modules.php:3676 main-modules.php:4594 main-modules.php:21766
msgid "Use Background Overlay"
msgstr "השתמש בכיוסי רקע"
#: main-modules.php:3681 main-modules.php:3705 main-modules.php:4407
#: main-modules.php:4429 main-modules.php:4495 main-modules.php:4535
#: main-modules.php:4598 main-modules.php:4623 main-modules.php:21579
#: main-modules.php:21601 main-modules.php:21667 main-modules.php:21707
#: main-modules.php:21770 main-modules.php:21795
msgid "yes"
msgstr "כן"
#: main-modules.php:3688 main-modules.php:4606 main-modules.php:21778
msgid ""
"When enabled, a custom overlay color will be added above your background "
"image and behind your slider content."
msgstr ""
"כש×פשרות זו מופעלת, צבע כיסוי מות×× ×™×•×¦×’ מעל ×œ×ª×ž×•× ×ª הרקע ומ×חורי תוכן המחוון."
#: main-modules.php:3691 main-modules.php:4609 main-modules.php:17930
#: main-modules.php:21781
msgid "Background Overlay Color"
msgstr "צבע כיסוי רקע"
#: main-modules.php:3695 main-modules.php:4615 main-modules.php:21787
msgid "Use the color picker to choose a color for the background overlay."
msgstr "השתמש בבוחר ×”×¦×‘×¢×™× ×‘×›×“×™ לבחור צבע לכיסוי רקע."
#: main-modules.php:3700 main-modules.php:4618 main-modules.php:21790
msgid "Use Text Overlay"
msgstr "השתמש בכיסוי טקסט"
#: main-modules.php:3712 main-modules.php:4630 main-modules.php:21802
msgid ""
"When enabled, a background color is added behind the slider text to make it "
"more readable atop background images."
msgstr ""
"כש×פשרות זו מופעלת, יוצג צבע רקע מ×חורי המחוון בכדי שיהיה ×§×¨×™× ×™×•×ª×¨ מעל "
"×œ×ª×ž×•× ×•×ª רקע."
#: main-modules.php:3715 main-modules.php:4633 main-modules.php:21805
msgid "Text Overlay Color"
msgstr "צבע כיסוי טקסט"
#: main-modules.php:3721 main-modules.php:4639 main-modules.php:21811
msgid "Use the color picker to choose a color for the text overlay."
msgstr "השתמש בבוחר ×”×¦×‘×¢×™× ×‘×›×“×™ לבחור צבע לכיסוי טקסט."
#: main-modules.php:3724
msgid "Slide Image Vertical Alignment"
msgstr "יישור ×× ×›×™ של ×ª×ž×•× ×ª הסלייד"
#: main-modules.php:3733
msgid ""
"This setting determines the vertical alignment of your slide image. Your "
"image can either be vertically centered, or aligned to the bottom of your "
"slide."
msgstr ""
"הגדרה זו קובעת ×ת היישור ×”×× ×›×™ של ×ª×ž×•× ×ª הסלייד ×”×ª×ž×•× ×” שלך יכולה ×’× ×œ×”×™×•×ª "
"מרוכזת בצורה ×× ×›×™×ª, ×ו מיושרת לתחתית הסלייד"
#: main-modules.php:3736
msgid "Slide Video"
msgstr "ויד×ו סלייד"
#: main-modules.php:3739
msgid ""
"If defined, this video will appear to the left of your slide text. Enter "
"youtube or vimeo page url, or leave blank for a text-only slide."
msgstr ""
"×× ×”×•×’×“×¨, הויד×ו יופיע משמ×ל לטקסט הסלייד. ×”×›× ×¡ עמוד URL של Youtube×ו "
"Vimeo, ×ו הש×ר ריק עבור סלייד ×¢× ×˜×§×¡×˜ בלבד"
#: main-modules.php:3753
msgid ""
"If you have a slide image defined, input your HTML ALT text for the image "
"here."
msgstr ""
"×× ×™×© לך שקופית סלייד מוגדרת, ×”×›× ×¡ ×›×ן ×ת HTML של הטקסט ×”××œ×˜×¨× ×˜×™×‘×™ עבור "
"×”×ª×ž×•× ×”"
#: main-modules.php:3767 main-modules.php:4528 main-modules.php:21700
msgid ""
"Here you can choose whether your text is light or dark. If you have a slide "
"with a dark background, then choose light text. If you have a light "
"background, then use dark text."
msgstr ""
"×›×ן ×תה יכול לבחור ×”×× ×”×˜×§×¡×˜ ×™×”×™×” בהיר ×ו ×›×”×”. ×× ×™×© לך סלייד ×¢× ×¨×§×¢ ×›×”×” ××– "
"בחר בטקסט בהיר. ×× ×™×© לך רקע בהיר, בחר בטקסט ×›×”×”"
#: main-modules.php:3770 main-structure-elements.php:221
#: main-structure-elements.php:1495
msgid "Background Video MP4"
msgstr "â€MP4 ויד×ו רקע"
#: main-modules.php:3775 main-structure-elements.php:226
#: main-structure-elements.php:1500
msgid "Choose a Background Video MP4 File"
msgstr "הגדר קובץ MP4 כויד×ו רקע "
#: main-modules.php:3776 main-modules.php:3787 main-structure-elements.php:227
#: main-structure-elements.php:241 main-structure-elements.php:1501
#: main-structure-elements.php:1514
msgid "Set As Background Video"
msgstr "הגדר כויד×ו רקע"
#: main-modules.php:3777 main-structure-elements.php:228
msgid ""
"All videos should be uploaded in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum "
"compatibility in all browsers. Upload the .MP4 version here. Important "
"Note: Video backgrounds are disabled from mobile devices. Instead, your "
"background image will be used. For this reason, you should define both a "
"background image and a background video to ensure best results."
msgstr ""
"כל סרטי הויד×ו ×¦×¨×™×›×™× ×œ×¢×œ×•×ª בפורמט .MP4 וכן ×› .WEBM בכדי להבטיח ת×ימות "
"מקסימלית בכל ×”×“×¤×“×¤× ×™×. העלה ×ת פורמט .MP4 ×›×ן. הודעה חשובה: רקע של ויד×ו "
"×ž×‘×•×˜×œ×™× ×‘×”×ª×§× ×™× × ×™×™×“×™×. במקו×, ×ª×ž×•× ×•×ª הרקע שלך תהיה בשימוש. עבור חלק ×–×”, ×תה "
"צריך להגדיר ×’× ×ת ×ª×ž×•× ×ª הרקגע ×•×’× ×ת ויד×ו הרקע בכדי להבטיח תוצ×ות מקסימליות"
#: main-modules.php:3781 main-structure-elements.php:235
#: main-structure-elements.php:1508
msgid "Background Video Webm"
msgstr "ויד×ו רקע WEBM"
#: main-modules.php:3786 main-structure-elements.php:240
#: main-structure-elements.php:1513
msgid "Choose a Background Video WEBM File"
msgstr "בחר קובץ .WEBM כויד×ו רקע"
#: main-modules.php:3788 main-structure-elements.php:242
msgid ""
"All videos should be uploaded in both .MP4 .WEBM formats to ensure maximum "
"compatibility in all browsers. Upload the .WEBM version here. Important "
"Note: Video backgrounds are disabled from mobile devices. Instead, your "
"background image will be used. For this reason, you should define both a "
"background image and a background video to ensure best results."
msgstr ""
"כל סרטי הויד×ו ×¦×¨×™×›×™× ×œ×¢×œ×•×ª בפורמט .MP4 וכן ×› .WEBM בכדי להבטיח ת×ימות "
"מקסימלית בכל ×”×“×¤×“×¤× ×™×. העלה ×ת פורמט .WEBM ×›×ן. הודעה חשובה: רקע של ויד×ו "
"×ž×‘×•×˜×œ×™× ×‘×”×ª×§× ×™× × ×™×™×“×™×. במקו×, ×ª×ž×•× ×•×ª הרקע שלך תהיה בשימוש. עבור חלק ×–×”, ×תה "
"צריך להגדיר ×’× ×ת ×ª×ž×•× ×ª הרקגע ×•×’× ×ת ויד×ו הרקע בכדי להבטיח תוצ×ות מקסימליות"
#: main-modules.php:3792 main-structure-elements.php:249
#: main-structure-elements.php:1521
msgid "Background Video Width"
msgstr "רוחב ויד×ו רקע"
#: main-modules.php:3796 main-structure-elements.php:252
msgid ""
"In order for videos to be sized correctly, you must input the exact width (in "
"pixels) of your video here."
msgstr ""
"בכד××™ ×©×”×¡×¨×˜×•× ×™× ×™×”×™×• בגודל ×”× ×›×•×Ÿ, ×תה חייב ×›×ן ×œ×”×›× ×™×¡ ×ת הרוחב המדויק של "
"הויד×ו (בפיקסלי×)"
#: main-modules.php:3799 main-structure-elements.php:259
#: main-structure-elements.php:1530
msgid "Background Video Height"
msgstr "גובה ויד×ו רקע"
#: main-modules.php:3803 main-structure-elements.php:262
msgid ""
"In order for videos to be sized correctly, you must input the exact height "
"(in pixels) of your video here."
msgstr ""
"בכדי ×©×”×¡×¨×˜×•× ×™× ×™×”×™×• בודל ×”× ×›×•×Ÿ, ×תה חייב ×›×ן ×œ×”×›× ×™×¡ ×ת הגובה המדויק של הויד×ו "
"(בפיקסלי×)"
#: main-modules.php:3806 main-structure-elements.php:269
#: main-structure-elements.php:1539
msgid "Pause Video"
msgstr "עצור ויד×ו"
#: main-modules.php:3814 main-structure-elements.php:277
msgid "Allow video to be paused by other players when they begin playing"
msgstr "×פשר לויד×ו להיעצר על ידי × ×’× ×™× ××—×¨×™× ×›×שר ×”× ×ž× ×’× ×™×"
#: main-modules.php:3820
msgid "Input your main slide text content here."
msgstr "×”×›× ×¡ ×›×ן ×ת הטקסט העיקרי של הסלייד"
#: main-modules.php:3824 main-modules.php:4795 main-modules.php:21957
msgid "Arrows Custom Color"
msgstr "צבע ×—×™×¦×™× ×ž×•×ª×× ×ישית"
#: main-modules.php:3831 main-modules.php:4802 main-modules.php:21964
msgid "Dot Nav Custom Color"
msgstr "צבע סרגל × ×™×•×•×˜ ×”× ×§×•×“×•×ª מות×× ×ישית"
#: main-modules.php:3840
msgid ""
"This will change the label of the slide in the builder for easy "
"identification."
msgstr "×–×” ×™×”×™×” ×œ×©× ×•×ª ×ת התווית של השקופית ×ת ×‘×•× ×” לזיהוי קל."
#: main-modules.php:3844 main-modules.php:4782 main-modules.php:21944
msgid "Text Overlay Border Radius"
msgstr "רדיוס גבול טקסט כיסוי"
#: main-modules.php:4165
msgid "Post Slider"
msgstr "מחוון פוסט"
#: main-modules.php:4253 main-modules.php:13262 main-modules.php:15947
#: main-modules.php:21290
msgid "Featured Image"
msgstr "×ª×ž×•× ×” × ×‘×—×¨×ª"
#: main-modules.php:4301 main-modules.php:8773 main-modules.php:9357
#: main-modules.php:13234 main-modules.php:15929 main-modules.php:15943
#: main-modules.php:16852 main-modules.php:19463 main-modules.php:19499
#: main-modules.php:20809 main-modules.php:21338
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: main-modules.php:4363 main-modules.php:8828 main-modules.php:9439
#: main-modules.php:13295 main-modules.php:19554 main-modules.php:21535
msgid "Posts Number"
msgstr "מספרי פוסטי×"
#: main-modules.php:4366 main-modules.php:21538
msgid "Choose how many posts you would like to display in the slider."
msgstr "בחר כמה ×¤×•×¡×˜×™× ×ª×¨×¦×” להציג במחוון."
#: main-modules.php:4373 main-modules.php:8838 main-modules.php:9449
#: main-modules.php:13305 main-modules.php:14423 main-modules.php:19543
#: main-modules.php:21545
msgid "Include Categories"
msgstr "כולל קטגוריות"
#: main-modules.php:4379 main-modules.php:21551
msgid "Choose which categories you would like to include in the slider."
msgstr "בחר ×ילו קטגוריות תרצה להציג במחוון"
#: main-modules.php:4386 main-modules.php:14457 main-modules.php:21558
msgid "Order By"
msgstr "סדר על פי"
#: main-modules.php:4390 main-modules.php:21562
msgid "Date: new to old"
msgstr "ת×ריך: חדש עד ישן"
#: main-modules.php:4391 main-modules.php:21563
msgid "Date: old to new"
msgstr "ת×ריך: ישן עד חדש"
#: main-modules.php:4392 main-modules.php:21564
msgid "Title: a-z"
msgstr "כותרת: a-z"
#: main-modules.php:4393 main-modules.php:21565
msgid "Title: z-a"
msgstr "כותרת: z-a"
#: main-modules.php:4394 main-modules.php:21566
msgid "Random"
msgstr "×קר××™"
#: main-modules.php:4397 main-modules.php:21568
msgid "Here you can adjust the order in which posts are displayed."
msgstr "×›×ן תוכל ×œ×©× ×•×ª ×ת הסדר בו ×¤×•×¡×˜×™× ×™×•×¦×’×•."
#: main-modules.php:4425 main-modules.php:21597
msgid "Show Read More Button"
msgstr "הצג כפתור ×§×¨× ×¢×•×“"
#: main-modules.php:4436 main-modules.php:21608
msgid "This setting will turn on and off the read more button."
msgstr "×פשרות זו תכבה ותפעיל ×ת כפתור ×§×¨× ×¢×•×“."
#: main-modules.php:4444
msgid ""
"Define the text which will be displayed on \"Read More\" button. leave blank "
"for default ( Read More )"
msgstr ""
"הגדר ×ת הטקסט שיוצג בכפתור \\\"Read More\\\". הש×ר ריק לברירת מחדל (×§×¨× ×¢×•×“)."
#: main-modules.php:4447 main-modules.php:21619
msgid "Content Display"
msgstr "תצוגת תוכן"
#: main-modules.php:4451 main-modules.php:13346 main-modules.php:21623
msgid "Show Excerpt"
msgstr "הצג קטע"
#: main-modules.php:4452 main-modules.php:13347 main-modules.php:21624
msgid "Show Content"
msgstr "הצג תוכן"
#: main-modules.php:4458 main-modules.php:21630
msgid ""
"Showing the full content will not truncate your posts in the slider. Showing "
"the excerpt will only display excerpt text."
msgstr "הצגת תוכן ×ž×œ× ×œ× ×ª×§×¦×¨ ×ת ×”×¤×•×¡×˜×™× ×‘×ž×—×•×•×Ÿ. הצגת קטע תציג רק ×ת טקסט הקטע."
#: main-modules.php:4465 main-modules.php:21637
msgid "Use Post Excerpt if Defined"
msgstr "השתמש בקטע מתוך פוסט ×× ×ž×•×’×“×¨"
#: main-modules.php:4473 main-modules.php:21645
msgid ""
"Disable this option if you want to ignore manually defined excerpts and "
"always generate it automatically."
msgstr ""
"כבה ×פשרות זו ×× ×‘×¨×¦×•× ×š ×œ×”×ª×¢× ×ž×§×˜×¢×™× ×©×”×•×’×“×¨×• ב×ופן ×™×“× ×™ ותמיד לייצר ×§×˜×¢×™× "
"ב×ופן ×וטומטי."
#: main-modules.php:4480 main-modules.php:21652
msgid "Automatic Excerpt Length"
msgstr "×ורך קטע ×וטומטי"
#: main-modules.php:4484 main-modules.php:21656
msgid ""
"Define the length of automatically generated excerpts. Leave blank for "
"default ( 270 ) "
msgstr "הגדר ×ת ×ורך ×”×§×˜×¢×™× ×”×ž×™×•×¦×¨×™× ×וטומטית. הש×ר ריק לברירת מחדל (270) "
#: main-modules.php:4491 main-modules.php:21663
msgid "Show Post Meta"
msgstr "הר××” ×ž×˜× ×¢×‘×•×¨ הפוסט"
#: main-modules.php:4499 main-modules.php:21671
msgid "This setting will turn on and off the meta section."
msgstr "×פשרות זו תפעיל ותכבה ×ת ×זור המט×."
#: main-modules.php:4513 main-modules.php:21685
msgid "Choose a Background"
msgstr "בחר רקע"
#: main-modules.php:4515 main-modules.php:21688
msgid ""
"Upload your desired image, or type in the URL to the image you would like to "
"use as the background for the slider."
msgstr "העלה ×ª×ž×•× ×”, ×ו הקלד ×ת כתובת ×”×ª×ž×•× ×” שתרצה להשתמש כרקע עבור המחוון."
#: main-modules.php:4531 main-modules.php:13328 main-modules.php:16043
#: main-modules.php:20909 main-modules.php:21703
msgid "Show Featured Image"
msgstr "הצג ×ª×ž×•× ×” × ×‘×—×¨×ª"
#: main-modules.php:4542 main-modules.php:21714
msgid "This setting will turn on and off the featured image in the slider."
msgstr "×פשרות זו תפעיל ותכבה ×ת ×”×ª×ž×•× ×” ×”× ×‘×—×¨×ª במחוון."
#: main-modules.php:4545 main-modules.php:21717
msgid "Image Placement"
msgstr "הצבת ×ª×ž×•× ×”"
#: main-modules.php:4560 main-modules.php:21732
msgid "Select how you would like to display the featured image in slides"
msgstr "בחר כיצד תרצה להציג ×ת ×”×ª×ž×•× ×” ×”× ×‘×—×¨×ª בשקופיות."
#: main-modules.php:4771 main-modules.php:21933
msgid "Show Image On Mobile"
msgstr "הצג ×ª×ž×•× ×” במובייל"
#: main-modules.php:5271 main-modules.php:13802 main-modules.php:14155
#: main-modules.php:22316
msgid "by %s"
msgstr "על ידי %s"
#: main-modules.php:5272 main-modules.php:13812 main-modules.php:14165
#: main-modules.php:22317
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: main-modules.php:5336
msgid "Testimonial"
msgstr "עדות"
#: main-modules.php:5384 main-modules.php:5489
msgid "Quote Icon"
msgstr "סמל ציטוט"
#: main-modules.php:5419
msgid "Testimonial Portrait"
msgstr "דיוקן ממליץ"
#: main-modules.php:5423
msgid "Testimonial Description"
msgstr "תי×ור המלצה"
#: main-modules.php:5427
msgid "Testimonial Author"
msgstr "כותב ההמלצה"
#: main-modules.php:5431
msgid "Testimonial Meta"
msgstr "Meta ההמלצה"
#: main-modules.php:5440
msgid "Author Name"
msgstr "×©× ×ž×—×‘×¨"
#: main-modules.php:5443
msgid "Input the name of the testimonial author."
msgstr "×”×›× ×¡ ×ת ×©× ×ž×—×‘×¨ חוות הדעת"
#: main-modules.php:5447
msgid "Job Title"
msgstr "כותרת משרה"
#: main-modules.php:5450
msgid "Input the job title."
msgstr "×”×›× ×¡ ×ת כותרת המשרה"
#: main-modules.php:5454
msgid "Company Name"
msgstr "×©× ×”×—×‘×¨×”"
#: main-modules.php:5457
msgid "Input the name of the company."
msgstr "×”×›× ×¡ ×ת ×”×©× ×©× ×”×—×‘×¨×”"
#: main-modules.php:5461
msgid "Author/Company URL"
msgstr "â€URL מחבר/חברה"
#: main-modules.php:5464
msgid "Input the website of the author or leave blank for no link."
msgstr "×”×›× ×¡ ×ת ×תר ×”××™× ×˜×¨× ×˜ של המחבר ×ו הש×ר ריק ×× ×ין קישור"
#: main-modules.php:5468
msgid "URLs Open"
msgstr "פתיחת URLs "
#: main-modules.php:5476
msgid "Choose whether or not the URL should open in a new window."
msgstr "בחר ×”×× ×”-URL ייפתח בחלון חדש"
#: main-modules.php:5479
msgid "Portrait Image URL"
msgstr "â€URL ×ª×ž×•× ×ª דיוקן"
#: main-modules.php:5493
msgid "Visible"
msgstr "גלוי"
#: main-modules.php:5494
msgid "Hidden"
msgstr "מוסתר"
#: main-modules.php:5496
msgid "Choose whether or not the quote icon should be visible."
msgstr "בחר ×”×× ×¡×ž×œ הציטוט ×™×”×™×” גלוי לעין"
#: main-modules.php:5500 main-modules.php:6768 main-modules.php:7815
#: main-modules.php:8378 main-modules.php:14877
msgid "Use Background Color"
msgstr "השתמש בצבע רקע"
#: main-modules.php:5511 main-modules.php:6779 main-modules.php:7826
#: main-modules.php:8389 main-modules.php:14888
msgid ""
"Here you can choose whether background color setting below should be used or "
"not."
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ×”×× ×œ×”×©×ª×ž×© בהגדרות צבע הרקע"
#: main-modules.php:5516 main-modules.php:6786
msgid "Here you can define a custom background color for your CTA."
msgstr "×›×ן ×תה יכול להגדיר צבע רקע מות×× ×ישית לקרי××” לפעולה"
#: main-modules.php:5539 main-modules.php:6807
msgid "This will adjust the alignment of the module text."
msgstr "×–×” ית××™× ×ת היישור של טקסט המודול"
#: main-modules.php:5549
msgid "Quote Icon Color"
msgstr "צבע ×ייקון הציטוט"
#: main-modules.php:5556
msgid "Portrait Border Radius"
msgstr "רדיוס גבול הדיוקן"
#: main-modules.php:5563
msgid "Portrait Width"
msgstr "רוחב הדיוקן"
#: main-modules.php:5575
msgid "Portrait Height"
msgstr "גובה הדיוקן"
#: main-modules.php:5778
msgid "Pricing Tables"
msgstr "×©×•×œ×—× ×•×ª תמחור"
#: main-modules.php:5783 main-modules.php:6285
msgid "Pricing Table"
msgstr "טבלת מחיר "
#: main-modules.php:5813 main-modules.php:6416
msgid "Pricing Heading"
msgstr "כותרות ×”×ž×©× ×” של התמחור"
#: main-modules.php:5817 main-modules.php:6420
msgid "Pricing Title"
msgstr "כותרת התמחור"
#: main-modules.php:5821 main-modules.php:6424
msgid "Pricing Subtitle"
msgstr "תת-כותרת תמחור"
#: main-modules.php:5825 main-modules.php:6428
msgid "Pricing Top"
msgstr "ר×ש התמחור"
#: main-modules.php:5829 main-modules.php:5927 main-modules.php:6380
#: main-modules.php:6432 main-modules.php:6505 main-modules.php:14342
#: main-modules.php:14382
msgid "Price"
msgstr "מחיר"
#: main-modules.php:5833 main-modules.php:6436 main-modules.php:6491
msgid "Currency"
msgstr "מטבע"
#: main-modules.php:5837 main-modules.php:6440
msgid "Frequency"
msgstr "תדירות"
#: main-modules.php:5841 main-modules.php:6444
msgid "Pricing Content"
msgstr "תוכן התמחור"
#: main-modules.php:5845 main-modules.php:6448
msgid "Pricing Item"
msgstr "תמחור פריט"
#: main-modules.php:5849 main-modules.php:6325 main-modules.php:6452
msgid "Excluded Item"
msgstr "פריט ×©×œ× × ×›×œ×œ"
#: main-modules.php:5853 main-modules.php:6456
msgid "Pricing Button"
msgstr "כפתור התמחור"
#: main-modules.php:5857
msgid "Featured Table"
msgstr "שולחן מומלץ"
#: main-modules.php:5871 main-modules.php:6324
msgid "Bullet"
msgstr "תבליט"
#: main-modules.php:5909 main-modules.php:6361
msgid "Subheader"
msgstr "כותרת ×ž×©× ×”"
#: main-modules.php:5921 main-modules.php:6374
msgid "Currency & Frequency"
msgstr "מטבע & תדירות"
#: main-modules.php:5971
msgid "Featured Table Background Color"
msgstr "צבע הרקע של השולחן המומלץ"
#: main-modules.php:5978
msgid "Table Header Background Color"
msgstr "צבע הרקע של כותרת השולחן"
#: main-modules.php:5984
msgid "Featured Table Header Background Color"
msgstr "צבע הרקע של הכותרת של השולחן המומלץ"
#: main-modules.php:5991
msgid "Featured Table Header Text Color"
msgstr "צבע המלל של הכותרת של השולחן המומלץ"
#: main-modules.php:5999
msgid "Featured Table Subheader Text Color"
msgstr "צבע המלל של כותרת ×”×ž×©× ×” של השולחן המומלץ"
#: main-modules.php:6007
msgid "Featured Table Price Color"
msgstr "צבע המחיר של השולחן המומלץ"
#: main-modules.php:6015
msgid "Featured Table Body Text Color"
msgstr "צבע מלל הגוף של השולחן המומלץ"
#: main-modules.php:6023
msgid "Show Bullet"
msgstr "הר××” × ×§×•×“×”"
#: main-modules.php:6036
msgid "Bullet Color"
msgstr "צבע ×”× ×§×•×“×”"
#: main-modules.php:6044
msgid "Featured Table Bullet Color"
msgstr "צבע ×”× ×§×•×“×” של השולחן המומלץ"
#: main-modules.php:6052
msgid "Remove Featured Table Drop Shadow"
msgstr "הסר הטלת צל בשולחן המומלץ"
#: main-modules.php:6064
msgid "Center List Items"
msgstr "מרכז פריטי רשימה"
#: main-modules.php:6309
msgid "New Pricing Table"
msgstr "טבלת מחיר חדשה"
#: main-modules.php:6310
msgid "Pricing Table Settings"
msgstr "הגדרות טבלת מחיר"
#: main-modules.php:6465
msgid "Make This Table Featured"
msgstr "הפוך ×ת הטבלה ×”×–×ת למובלטת"
#: main-modules.php:6474
msgid "Featuring a table will make it stand out from the rest."
msgstr "הבלטת טבלה ×ª×’×¨×•× ×œ×” להתבלט ביחס לש×ר"
#: main-modules.php:6480
msgid "Define a title for the pricing table."
msgstr "הגדר כותרת לטבלת המחיר"
#: main-modules.php:6484 main-modules.php:17713
msgid "Subtitle"
msgstr "כותרת ×ž×©× ×”"
#: main-modules.php:6487
msgid "Define a sub title for the table if desired."
msgstr "הגדר כותרת ×ž×©× ×” לטבלה"
#: main-modules.php:6494
msgid "Input your desired currency symbol here."
msgstr "בחר ×›×ן ×ת סמל המטבע המועדף עליך"
#: main-modules.php:6498
msgid "Per"
msgstr "עבור"
#: main-modules.php:6501
msgid ""
"If your pricing is subscription based, input the subscription payment cycle "
"here."
msgstr "×× ×”×ž×—×™×¨ שלך מבוסס על דמי ×ž× ×•×™, ×”×›× ×¡ ×›×ן ×ת מחזורי ×”×ª×©×œ×•× ×©×œ דמי ×”×ž× ×•×™"
#: main-modules.php:6508
msgid "Input the value of the product here."
msgstr "×”×›× ×¡ ×ת הערך של המטבע ×›×ן"
#: main-modules.php:6515
msgid "Input the destination URL for the signup button."
msgstr "×”×›× ×¡ ×›×ן ×ת URL היעד עבור כפתור הרשמה"
#: main-modules.php:6522
msgid "Adjust the text used from the signup button."
msgstr "הת×× ×ת הטקסט בו × ×¢×©×” שימוש לכפתור הרשמה"
#: main-modules.php:6531
msgid ""
"Input a list of features that are/are not included in the product. Separate "
"items on a new line, and begin with either a + or - symbol: "
msgstr ""
"×”×›× ×¡ רשימה של ×ª×›×•× ×•×ª ×©× ×›×œ×œ×•×ª ×ו ×œ× × ×›×œ×œ×•×ª במוצר ×”×–×”. ×¤×¨×™×˜×™× × ×¤×¨×“×™× ×‘×©×•×¨×” חדשה "
"והתחל ב-בסימן + ×ו - "
#: main-modules.php:6532
msgid "Included option"
msgstr "כלול ×פשרות"
#: main-modules.php:6533
msgid "Excluded option"
msgstr "×ל תכלול ×פשרות"
#: main-modules.php:6538
msgid "Excluded Item Color"
msgstr "צבע פריט ×œ× ×›×œ×•×œ"
#: main-modules.php:6627
msgid "Call To Action"
msgstr "קרי××” לפעולה"
#: main-modules.php:6718
msgid "Promo Description"
msgstr "תי×ור"
#: main-modules.php:6722
msgid "Promo Button"
msgstr "כפתור"
#: main-modules.php:6727
msgid "Promo Title"
msgstr "כותרת שיווקית"
#: main-modules.php:6739
msgid "Input your value to action title here."
msgstr "×”×›× ×¡ ערך כדי לפעול ×›×ן"
#: main-modules.php:6746
msgid "Input the destination URL for your CTA button."
msgstr "×”×›× ×¡ ×ת URL היעד שלך עבור כפתור 'קרי××” לפעולה'"
#: main-modules.php:6764
msgid "Input your desired button text, or leave blank for no button."
msgstr "×”×›× ×¡ ×ת טקסט הכפתור הרצוי שלך, ×ו הש×ר ריק ×× ×תה ×œ× ×¨×•×¦×” בכפתור"
#: main-modules.php:7049
msgid "Input the destination URL for your button."
msgstr "הזן ×ת כתובת היעד לכפתור"
#: main-modules.php:7067
msgid "Input your desired button text."
msgstr "הזן טקסט לכפתור"
#: main-modules.php:7071
msgid "Button alignment"
msgstr "מערך כפתורי×"
#: main-modules.php:7081
msgid "Here you can define the alignment of Button"
msgstr "×›×ן תוכלו להגדיר ×ת דרך היישור של הלחצן"
#: main-modules.php:7096
msgid "Button Relationship"
msgstr "קשר בין ×”×œ×—×¦× ×™×"
#: main-modules.php:7100
msgid ""
"Specify the value of your link's rel attribute. The rel "
"attribute specifies the relationship between the current document and the "
"linked document.
Tip: Search engines can use this "
"attribute to get more information about a link."
msgstr ""
"הגדירו ב×ופן ספציפי ×ת הערך של ×ª×›×•× ×ª rel הקישור שלכ×. ×”rel פעולה הזו מגדירה ×ת הקשר בין המסמך ×”× ×•×›×—×™ והמסמך המקושר. "
"
עצה: ×ž× ×•×¢×™ חיפוש ×ž×©×ª×ž×©×™× ×‘×ª×›×•× ×” זו כדי לקבל יותר מידע על "
"קישור מסוי×."
#: main-modules.php:7205 main-modules.php:7233 main-modules.php:7316
msgid "Audio"
msgstr "×ודיו"
#: main-modules.php:7279
msgid "Audio Cover Art"
msgstr "×ª×ž×•× ×ª ×ודיו"
#: main-modules.php:7283
msgid "Audio Content"
msgstr "תכולת ×ודיו"
#: main-modules.php:7287
msgid "Audio Title"
msgstr "כותרת ×ודיו"
#: main-modules.php:7291
msgid "Audio Meta"
msgstr "Meta ×ודיו"
#: main-modules.php:7295
msgid "Player Buttons"
msgstr "כפתורי × ×’×Ÿ"
#: main-modules.php:7299
msgid "Player Timer"
msgstr "טיימר × ×’×Ÿ"
#: main-modules.php:7303
msgid "Player Sliders"
msgstr "×ž×—×•×•× ×™ × ×’×Ÿ"
#: main-modules.php:7307
msgid "Player Sliders Current"
msgstr "× ×’×Ÿ מחוון × ×•×›×—×™"
#: main-modules.php:7320
msgid "Upload an audio file"
msgstr "העלה קובץ ×ודיו"
#: main-modules.php:7321
msgid "Choose an Audio file"
msgstr "בחר קובץ ×ודיו"
#: main-modules.php:7322
msgid "Set As Audio for the module"
msgstr "קבע ×›×ודיו עבור המודול"
#: main-modules.php:7323
msgid ""
"Define the audio file for use in the module. To remove an audio file from the "
"module, simply delete the URL from the settings field."
msgstr ""
"בחר ×ת קובץ ×”×ודיו לשימוש במודל. בכדי להסיר קובץ ×ודיו מהמודול, מחק ×ת ×”- URL "
"משדה ההגדרות"
#: main-modules.php:7333
msgid "Define a title."
msgstr "הגדר כותרת"
#: main-modules.php:7337
msgid "Artist Name"
msgstr "×©× ×מן"
#: main-modules.php:7340
msgid "Define an artist name."
msgstr "הגדר ×©× ×מן"
#: main-modules.php:7344
msgid "Album name"
msgstr "×©× ×לבו×"
#: main-modules.php:7347
msgid "Define an album name."
msgstr "הגדר ×©× ×לבו×"
#: main-modules.php:7351
msgid "Cover Art Image URL"
msgstr "â€URL של ×ª×ž×•× ×ª ×§×בר ×מן"
#: main-modules.php:7367 main-modules.php:7831 main-modules.php:8394
#: main-structure-elements.php:205
msgid ""
"Define a custom background color for your module, or leave blank to use the "
"default color."
msgstr ""
"הגדר צבע רקע מות×× ×ישית עבור למודול שלך, ×ו הש×ר ×ותו ריק בכדי להשתמש בצבע "
"ברירת המחדל."
#: main-modules.php:7536
msgid "Email Optin"
msgstr "×“×•× \" ל Optin"
#: main-modules.php:7567
msgid "Subscribe"
msgstr "הירשמו"
#: main-modules.php:7581
msgid "Email Account"
msgstr "חשבון דו×ר ××œ×§×˜×¨×•× ×™"
#: main-modules.php:7587 main-modules.php:8295
msgid "Fields"
msgstr "שדות"
#: main-modules.php:7630
msgid "Newsletter Description"
msgstr "תי×ור ×”× ×™×•×–×œ×˜×¨"
#: main-modules.php:7634
msgid "Newsletter Form"
msgstr "טופס × ×™×•×–×œ×˜×¨"
#: main-modules.php:7638
msgid "Newsletter Fields"
msgstr "שדות × ×™×•×–×œ×˜×¨"
#: main-modules.php:7642
msgid "Newsletter Button"
msgstr "כפתור × ×™×•×–×œ×˜×¨"
#: main-modules.php:7651
msgid "Manage"
msgstr "× ×™×”×•×œ"
#: main-modules.php:7657
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
#: main-modules.php:7662
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
#: main-modules.php:7664
msgid "Confirm"
msgstr "×ישור"
#: main-modules.php:7670
msgid "Fetch Lists"
msgstr "×”×‘× ×¨×©×™×ž×•×ª"
#: main-modules.php:7691
msgid "The following account will be removed:"
msgstr "החשבון ×”×‘× ×™×•×¡×¨:"
#: main-modules.php:7692
msgid "Use the fields below to add a new account."
msgstr "השתמשו בשדות למטה על ×ž× ×ª להוסיף חשבון חדש."
#: main-modules.php:7696
msgid "Select a list"
msgstr "בחירת רשימה"
#: main-modules.php:7700
msgid "Fetching lists..."
msgstr "×ž×‘×™× ×¨×©×™×ž×•×ª..."
#: main-modules.php:7706
msgid "Service Provider"
msgstr "ספק שירות"
#: main-modules.php:7719
msgid "Choose a service provider."
msgstr "בחרו ספק שירות."
#: main-modules.php:7723
msgid "Feed Title"
msgstr "כותרת פיד"
#: main-modules.php:7727
msgid "Enter Feed Title."
msgstr "הזן כותרת Feed target=\"_blank\">."
#: main-modules.php:7731
msgid "MailChimp List"
msgstr "רשימת MailChimp"
#: main-modules.php:7735
msgid ""
"Choose a MailChimp list. If you don't see any lists, click \"Add\" to add a "
"MailChimp account."
msgstr ""
"בחרו רשימת MailChimp. ×× ××™× ×›× ×¨×•××™× ×¨×©×™×ž×•×ª כלל, הקליקו על \"הוספה\" על ×ž× ×ª "
"להוסיף חשבון MailChimp."
#: main-modules.php:7747 main-modules.php:7782 main-modules.php:15729
msgid "Account Name"
msgstr "×©× ×”×—×©×‘×•×Ÿ"
#: main-modules.php:7750
msgid ""
"A name to associate with the account when displayed in the Mailchimp Lists "
"select field."
msgstr "×©× ×©×™×§×•×©×¨ לחשבון ×›×שר מוצג בשדה הבחירה של רשימות MailChimp."
#: main-modules.php:7756 main-modules.php:7791
msgid "API Key"
msgstr "מפתח API"
#: main-modules.php:7759
msgid "Enter your MailChimp API key. You can create an api key %1$s here %2$s"
msgstr ""
"×”×–×™× ×• ×ת מפתח ×”-API של חשבון ×”-MailChimp שלכ×. תוכלו ליצור מפתח API %1$s ×›×ן "
"%2$s"
#: main-modules.php:7766
msgid "Aweber List"
msgstr "רשימת Aweber"
#: main-modules.php:7770
msgid ""
"Choose an AWeber list. If you don't see any lists, click \"Add\" to add an "
"AWeber account."
msgstr ""
"בחרו רשימת AWeber. ×× ××™× ×›× ×¨×•××™× ×¨×©×™×ž×•×ª כלל, הקליקו על \"הוספה\" על ×ž× ×ª "
"להוסיף חשבון AWeber."
#: main-modules.php:7785
msgid ""
"A name to associate with the account when displayed in the Aweber Lists "
"select field."
msgstr "×©× ×©×™×§×•×©×¨ לחשבון ×›×שר מוצג בשדה הבחירה של רשימות AWeber."
#: main-modules.php:7794
msgid ""
"Paste the authorization code from the Aweber page that was just opened in a "
"new tab here. You can generate a new authorization code %1$s here %2$s"
msgstr ""
"הדביקו ×›×ן ×ת קוד ההרש××” מעמוד ×”-AWeber ×©× ×¤×ª×— הרגע בכרטיסיה חדשה ×›×ן. תוכלו "
"לקבל קוד הרש××” חדש %1$s ×›×ן %2$s"
#: main-modules.php:7804
msgid "Choose a title of your signup box."
msgstr "בחר כותרת לתיבת ההרשמה שלך."
#: main-modules.php:7811
msgid "Here you can change the text used for the signup button."
msgstr "×›×ן ×תה יכול ×œ×©× ×•×ª ×ת הטקסט של תיבת ההרשמה"
#: main-modules.php:7854 main-modules.php:8417
msgid "Here you can adjust the alignment of your text."
msgstr "×›×ן ×תה יכול ×œ×›×•×•× ×Ÿ ×ת יישור הטקסט שלך"
#: main-modules.php:7864 main-modules.php:8427
msgid "Form Field Background Color"
msgstr "צבע הרקע של ×זור הטופס"
#: main-modules.php:7871 main-modules.php:8434
msgid "Form Field Text Color"
msgstr "צבע המלל ב×זור הטופס"
#: main-modules.php:7878 main-modules.php:8441
msgid "Focus Background Color"
msgstr "צבע הרקע של ×זור מסומן"
#: main-modules.php:7885 main-modules.php:8448
msgid "Focus Text Color"
msgstr "צבע המלל של ×זור מסומן"
#: main-modules.php:7892 main-modules.php:8455
msgid "Use Focus Border Color"
msgstr "השתמש בצבע גבול ב×זור מסומן"
#: main-modules.php:7906 main-modules.php:8469
msgid "Focus Border Color"
msgstr "צבע הגבול של ×”×זור המסומן"
#: main-modules.php:8289 main-modules.php:11573
msgid "Redirect"
msgstr "× ×™×ª×•×‘ מחדש"
#: main-modules.php:8338
msgid "Login Description"
msgstr "תי×ור ×›× ×™×¡×”"
#: main-modules.php:8342
msgid "Login Form"
msgstr "תופס ×›× ×™×¡×”"
#: main-modules.php:8346
msgid "Login Fields"
msgstr "שדות ×›× ×™×¡×”"
#: main-modules.php:8350
msgid "Login Button"
msgstr "כפתור ×›× ×™×¡×”"
#: main-modules.php:8363
msgid "Choose a title of your login box."
msgstr "בחר כותרת לתיבת ×”×›× ×™×¡×” שלך"
#: main-modules.php:8367
msgid "Redirect To The Current Page"
msgstr "× ×ª×‘ מחדש לעמוד ×”× ×•×›×—×™"
#: main-modules.php:8375
msgid ""
"Here you can choose whether the user should be redirected to the current page."
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ×”×× ×”×ž×©×ª×ž×© ×™× ×•×ª×‘ מחדש לעמדו ×”× ×•×›×—×™"
#: main-modules.php:8633
msgid "Logged in as %1$s"
msgstr "â€%1$s מחובר ×›"
#: main-modules.php:8713
msgid "Portfolio"
msgstr "תיק "
#: main-modules.php:8788 main-modules.php:9386
msgid "Portfolio Image"
msgstr "×ª×ž×•× ×ª תיק"
#: main-modules.php:8800 main-modules.php:9398 main-modules.php:19483
#: main-modules.php:19521
msgid "Portfolio Title"
msgstr "כותרת תיק"
#: main-modules.php:8804 main-modules.php:9402
msgid "Portfolio Post Meta"
msgstr "Meta המתלווה לתיק"
#: main-modules.php:8820 main-modules.php:9431 main-modules.php:19540
msgid "Choose your desired portfolio layout style."
msgstr "סגור ×ת ×¡×’× ×•×Ÿ פריסת התיק ×”× ×‘×—×¨ שלך"
#: main-modules.php:8831 main-modules.php:9442
msgid "Define the number of projects that should be displayed per page."
msgstr "הגדר ×ת מספר ×”×¤×¨×•×™×§×˜×™× ×©×™×•×¦×’×• בכל עמוד"
#: main-modules.php:8841 main-modules.php:9452 main-modules.php:19546
msgid "Select the categories that you would like to include in the feed."
msgstr "בחר ×ת הקטגוריות ש×תה רוצה לכלול בפיד"
#: main-modules.php:8849 main-modules.php:9461 main-modules.php:15956
#: main-modules.php:19564 main-modules.php:20822
msgid "Show Title"
msgstr "הצג כותרת"
#: main-modules.php:8857 main-modules.php:9469 main-modules.php:19572
msgid "Turn project titles on or off."
msgstr "הדלק/כבה כותרות פרוייקט"
#: main-modules.php:8860 main-modules.php:9472 main-modules.php:13402
msgid "Show Categories"
msgstr "הצג קטגוריות"
#: main-modules.php:8868 main-modules.php:9480 main-modules.php:13409
msgid "Turn the category links on or off."
msgstr "הצג/כבה ×ת קישורי הקטגוריות"
#: main-modules.php:9074
msgid "« Older Entries"
msgstr "â€â€ª&‬laquo‪;‬ רשומות ×™×©× ×•×ª"
#: main-modules.php:9079
msgid "Next Entries »"
msgstr "הרשומות הב×ות ‪&‬r‪aquo;‬"
#: main-modules.php:9288
msgid "Filterable Portfolio"
msgstr "תיק ×¡×™× ×•×Ÿ"
#: main-modules.php:9349 main-modules.php:15055
msgid "Filter"
msgstr "×¡× ×Ÿ"
#: main-modules.php:9376
msgid "Portfolio Filters"
msgstr "×¡× × ×™ תיק"
#: main-modules.php:9381
msgid "Active Portfolio Filter"
msgstr "×¡× ×Ÿ תיק פעיל"
#: main-modules.php:9406
msgid "Portfolio Pagination"
msgstr "עימוד פורטפוליו"
#: main-modules.php:9891
msgid "Bar Counters"
msgstr "×ž×•× ×” ב×רי×"
#: main-modules.php:9895 main-modules.php:10180
msgid "Bar Counter"
msgstr "סופר שורה"
#: main-modules.php:9959 main-modules.php:10246 main-modules.php:10665
msgid "Percent"
msgstr "×חוז"
#: main-modules.php:9976 main-modules.php:10222
msgid "Counter Title"
msgstr "כותרת הסופר"
#: main-modules.php:9980 main-modules.php:10226
msgid "Counter Container"
msgstr "מכולת הסופר"
#: main-modules.php:9984 main-modules.php:10230
msgid "Counter Amount"
msgstr "מספר הסופר"
#: main-modules.php:10008
msgid ""
"This will adjust the color of the empty space in the bar (currently gray)."
msgstr "×–×” ית××™× ×ת הצבע של החלל הריק בסרגל (כרגע ×פור)."
#: main-modules.php:10011 main-modules.php:10259 main-modules.php:10528
msgid "Bar Background Color"
msgstr "צבע רקע של הב×ר"
#: main-modules.php:10014 main-modules.php:10531
msgid "This will change the fill color for the bar."
msgstr "×–×” ×™×©× ×” ×ת צבע המילוי של הב×ר"
#: main-modules.php:10017
msgid "Use Percentages"
msgstr "השתמש ב×חוזי×"
#: main-modules.php:10027
msgid "Bar Top Padding"
msgstr "מרווח עילי של השורה"
#: main-modules.php:10036
msgid "Bar Bottom Padding"
msgstr "מרווח תחתי של השורה"
#: main-modules.php:10045 main-modules.php:12148
msgid "Border Radius"
msgstr "רדיוס גבול"
#: main-modules.php:10199
msgid "New Bar Counter"
msgstr "×ž×•× ×” ב×ר חדש"
#: main-modules.php:10200
msgid "Bar Counter Settings"
msgstr "הגדרות ×ž×•× ×” ב×רי×"
#: main-modules.php:10214 main-modules.php:14806
msgid "Label"
msgstr "תווית"
#: main-modules.php:10215
msgid "Percentage"
msgstr "×חוזי×"
#: main-modules.php:10242
msgid "Input a title for your bar."
msgstr "הוסף כותרת לב×ר שלך"
#: main-modules.php:10249
msgid "Define a percentage for this bar."
msgstr "הצג ××—×•×–×™× ×œ×’×¨×£ ×–×”"
#: main-modules.php:10265
msgid "Label Color"
msgstr "צבע תווית"
#: main-modules.php:10272
msgid "Percentage Color"
msgstr "צבע ×חוז"
#: main-modules.php:10405
msgid "Circle Counter"
msgstr "×ž×•× ×” עגול"
#: main-modules.php:10441 main-modules.php:15449
msgid "Circle"
msgstr "עיגול"
#: main-modules.php:10460 main-modules.php:10494 main-modules.php:10703
#: main-modules.php:10749
msgid "Number"
msgstr "מספר"
#: main-modules.php:10470
msgid "Percent Container"
msgstr "×חוז מיכל"
#: main-modules.php:10474
msgid "Circle Counter Title"
msgstr "כותרת סופר מעגלי"
#: main-modules.php:10478
msgid "Percent Text"
msgstr "×חוז טקסט"
#: main-modules.php:10490
msgid "Input a title for the circle counter."
msgstr "הוסף כותרת עבור ×ž×•× ×” עגול"
#: main-modules.php:10501
msgid ""
"Define a number for the circle counter. (Don't include the percentage sign, "
"use the option below.). Note: You can use only natural numbers from 0 "
"to 100"
msgstr ""
"הגדר מספר עבור ×ž×•× ×” עגול (×ל תכלול ×ת סימן ×”×חוזי×, השתמש ב×פשרות מטה). ×©×™× "
"לב: ×תה יכול להשתמש רק ×‘×ž×¡×¤×¨×™× ×ž×•×—×œ×˜×™× ×ž-0 עד 100"
#: main-modules.php:10505 main-modules.php:10757
msgid "Percent Sign"
msgstr "סימן ×חוז"
#: main-modules.php:10513 main-modules.php:10765
msgid ""
"Here you can choose whether the percent sign should be added after the number "
"set above."
msgstr "×›×ן ×תה לבחור ×”×× ×œ×”×•×¡×™×£ ×ת סימן ×”××—×•×–×™× ×חרי המספר לעיל"
#: main-modules.php:10541
msgid "Circle Color Opacity"
msgstr "שקיפות סופר מעגלי"
#: main-modules.php:10641
msgid "Number Counter"
msgstr "×ž×•× ×” מספרי×"
#: main-modules.php:10669
msgid "Number Counter Title"
msgstr "כותרת סופר מספרי×"
#: main-modules.php:10745
msgid "Input a title for the counter."
msgstr "הוסף כותרת עבור ×”×ž×•× ×”"
#: main-modules.php:10753
msgid ""
"Define a number for the counter. (Don't include the percentage sign, use the "
"option below.)"
msgstr "הגדר מספר עבור ×”×ž×•× ×” (×ל תכלול ×ת סימן ×”×חוזי×, השתמש ב×פשרות מטה)"
#: main-modules.php:10782
msgid ""
"Here you can choose whether your title text should be light or dark. If you "
"are working with a dark background, then your text should be light. If your "
"background is light, then your text should be set to dark."
msgstr ""
"×›×ן ×תה יכול לבחור ×”×× ×˜×§×¡×˜ הכותרת ×™×”×™×” בהיר ×ו ×›×”×”. ×× ×תה עובד ×¢× ×¨×§×¢ ×›×”×”, "
"××– הטקסט צריך להיות בהיר. ×× ×תה עובד ×¢× ×¨×§×¢ בהיר, ××– הטקסט צריך להיות ×›×”×”."
#: main-modules.php:10867 main-modules.php:11119
msgid "Accordion"
msgstr "×קורדיון"
#: main-modules.php:10908 main-modules.php:10936 main-modules.php:11167
#: main-modules.php:11246
msgid "Toggle"
msgstr "â€Toggle"
#: main-modules.php:10940 main-modules.php:11170 main-modules.php:11322
msgid "Open Toggle"
msgstr "פתח מתג"
#: main-modules.php:10944 main-modules.php:11175 main-modules.php:11327
msgid "Toggle Title"
msgstr "כותרת מתג"
#: main-modules.php:10948 main-modules.php:11179 main-modules.php:11331
msgid "Toggle Icon"
msgstr "×ייקון מתג"
#: main-modules.php:10952 main-modules.php:11183 main-modules.php:11335
msgid "Toggle Content"
msgstr "תוכן מתג"
#: main-modules.php:10961 main-modules.php:11206 main-modules.php:11369
msgid "Open Toggle Background Color"
msgstr "צבע הרקע של מתג פתוח"
#: main-modules.php:10967 main-modules.php:11212 main-modules.php:11375
msgid "Open Toggle Text Color"
msgstr "צבע המלל של מתג פתוח"
#: main-modules.php:10974 main-modules.php:11219 main-modules.php:11382
msgid "Closed Toggle Background Color"
msgstr "צבע הרקע של מתג סגור"
#: main-modules.php:10980 main-modules.php:11225 main-modules.php:11388
msgid "Closed Toggle Text Color"
msgstr "צבע המלל של מתג סגור"
#: main-modules.php:11195 main-modules.php:11347
msgid ""
"The toggle title will appear above the content and when the toggle is closed."
msgstr "כותרת ×”-toggle תופיע מעל התוכן וכ×שר ×”-toggle סגור"
#: main-modules.php:11275 main-modules.php:11351
msgid "State"
msgstr "מצב"
#: main-modules.php:11355 template-preview.php:115
msgid "Close"
msgstr "סגור"
#: main-modules.php:11356
msgid "Open"
msgstr "פתוח"
#: main-modules.php:11359
msgid ""
"Choose whether or not this toggle should start in an open or closed state."
msgstr "בחר ×”×× ×”-toggle יתחיל במצב פתוח ×ו סגור"
#: main-modules.php:11539
msgid "Contact Form"
msgstr "טופס יצירת קשר"
#: main-modules.php:11543 main-modules.php:12021 main-modules.php:12067
#: main-modules.php:16836
msgid "Field"
msgstr "שדה"
#: main-modules.php:11588
msgid "Form Field"
msgstr "×זור הטופס"
#: main-modules.php:11620
msgid "Contact Title"
msgstr "כותרת צור קשר"
#: main-modules.php:11624
msgid "Contact Button"
msgstr "כפתור צור קשר"
#: main-modules.php:11629
msgid "Form Fields"
msgstr "שדה תפסי×"
#: main-modules.php:11633 main-modules.php:16918
msgid "Message Field"
msgstr "שדה הודעות"
#: main-modules.php:11637
msgid "Captcha Field"
msgstr "שדה Captcha"
#: main-modules.php:11641
msgid "Captcha Text"
msgstr "טקסט Captcha"
#: main-modules.php:11650
msgid "Display Captcha"
msgstr "הצג ×ת Captcha"
#: main-modules.php:11658
msgid "Turn the captcha on or off using this option."
msgstr "הפעל/כבה ×ת Captcha ב×מצעות ×פשרות ×–×ת"
#: main-modules.php:11665
msgid ""
"Input the email address where messages should be sent.
Note: "
"email delivery and spam prevention are complex processes. We recommend using "
"a delivery service such as Mandrill, SendGrid, or other similar service to ensure the deliverability of "
"messages that are submitted through this form"
msgstr ""
"×”×›× ×¡/×™ ×ת כתובת ×”×ימייל ש×ליה יש לשלוח ×ת ההודעות.
שי×/×™ לב: "
"משלוח ×ימייל ×•×ž× ×™×¢×ª ספ×× ×”× ×ª×”×œ×™×›×™× ×ž×•×¨×›×‘×™×. ×× ×• ×ž×ž×œ×™×¦×™× ×œ×”×©×ª×ž×© בשירות משלוח "
"כמו\n"
"â€Mandrill, SendGrid ×ו שירות דומה, "
"כדי להבטיח ×ת ×פשרות ההעברה של הודעות ×©× ×©×œ×—×• ב×מצעות טופס ×–×”."
#: main-modules.php:11675
msgid "Define a title for your contact form."
msgstr "הגדר כותרת לטופס יצירת הקשר שלך"
#: main-modules.php:11679
msgid "Message Pattern"
msgstr "דפוס הודעה"
#: main-modules.php:11682
msgid ""
"Here you can define the custom pattern for the email Message. Fields should "
"be included in following format - %%field_id%%. For example "
"if you want to include the field with id = phone and field "
"with id = message, then you can use the following pattern: "
"My message is %%message%% and phone number is %%phone%%. "
"Leave blank for default."
msgstr ""
"×›×ן תוכל להגדיר דפוס מות×× ×œ×”×•×“×¢×ª המייל. יש להוסיף שדות ב×ופן ×”×‘× - %"
"%field_id%%. לדוגמ×, ×× ×‘×¨×¦×•× ×š לכלול שדה ×¢× ×–×™×”×•×™ = phone ושדה ×¢× ×–×™×”×•×™ = phone, השתמש בשורה: ההודעה "
"שלי ×”×™× %%message%% ומהספר הטלפון ×”×•× %%phone%%. הש×ר ריק לברירת "
"מחדל."
#: main-modules.php:11686
msgid "Enable Redirect URL"
msgstr "×פשר כתובות URL ×ž×•×¤× ×ª"
#: main-modules.php:11697
msgid "Redirect users after successful form submission."
msgstr "שלח ×ž×©×ª×ž×©×™× ×œ×חר שליחת תופס מוצלחת."
#: main-modules.php:11700
msgid "Redirect URL"
msgstr "×”×¤× ×” מחדש כתובת URL"
#: main-modules.php:11705
msgid "Type the Redirect URL"
msgstr "הקלד ×ת כתובת ×”-URL ×œ×”×¤× ×™×”"
#: main-modules.php:11708
msgid "Success Message"
msgstr "הודעת הצלחה"
#: main-modules.php:11711
msgid ""
"Type the message you want to display after successful form submission. Leave "
"blank for default"
msgstr "הקלד ×ת ההודעה ×©×‘×¨×¦×•× ×š להציג ל×חר מילוי הטופס. הש×ר ריק לברירת מחדל."
#: main-modules.php:11715
msgid "Form Background Color"
msgstr "צבע הרקע של הטופס"
#: main-modules.php:11721
msgid "Input Border Radius"
msgstr "רדיוס הגבול של הקלט"
#: main-modules.php:11847
msgid "Make sure you entered the captcha."
msgstr "×× × ×•×•×“×ו שמיל××ª× ×ת הקפצ'×”."
#: main-modules.php:11856 main-modules.php:11878
msgid "Make sure you fill in all required fields."
msgstr "הקפד ×œ×ž×œ× ×ת כל שדות החובה"
#: main-modules.php:11865
msgid "Invalid Email."
msgstr "×ימייל ×œ× ×ª×§×™×Ÿ."
#: main-modules.php:11883
msgid "Please refresh the page and try again."
msgstr "× × ×œ×¨×¢× ×Ÿ ×ת העמוד ×•×œ× ×¡×•×ª שוב."
#: main-modules.php:11936
msgid "New Message From %1$s%2$s"
msgstr "הודעה חדשה מ %1$s%2$s"
#: main-modules.php:12038 main-modules.php:12045
msgid "New Field"
msgstr "שדה חדשה"
#: main-modules.php:12046
msgid "Field Settings"
msgstr "הגדרות שדה"
#: main-modules.php:12053
msgid "Field Options"
msgstr "×פשרויות שדות"
#: main-modules.php:12094
msgid "Field ID"
msgstr "זיהוי שדה"
#: main-modules.php:12096
msgid ""
"Define the unique ID of this field. You should use only English characters "
"without special characters and spaces."
msgstr ""
"הגדר זיהוי ייחודי לשדה ×–×”. השתמש רק ב×ותיות ×× ×’×œ×™×ª ×œ×œ× ×ª×•×™× ×ž×™×•×—×“×™× ×•×¨×•×•×—×™×."
#: main-modules.php:12106 main-modules.php:14395
msgid "Type"
msgstr "סוג"
#: main-modules.php:12110 main-modules.php:16433
msgid "Input Field"
msgstr "שדה ×”×–× ×”"
#: main-modules.php:12111 main-modules.php:16926
msgid "Email Field"
msgstr "שדה מייל"
#: main-modules.php:12112
msgid "Textarea"
msgstr "×זור טקסט"
#: main-modules.php:12114
msgid "Choose the type of field"
msgstr "בחר ×ת סוג השדה"
#: main-modules.php:12118
msgid "Required Field"
msgstr "שדה חובה"
#: main-modules.php:12126
msgid "Define whether the field should be required or optional"
msgstr "הגדר ×× ×©×“×” ×–×” הכרחי ×ו ×פשרי"
#: main-modules.php:12130
msgid "Make Fullwidth"
msgstr "הפוך לרוחב מל×"
#: main-modules.php:12139
msgid ""
"If enabled, the field will take 100% of the width of the content area, "
"otherwise it will take 50%"
msgstr ""
"כש×פשרות זו מופעלת, השדה יתפוס 100% מרוחב ×זור התוכן, ×חרת ×”×•× ×™×ª×¤×•×¡ 50%."
#: main-modules.php:12265
msgid "Sidebar"
msgstr "סרגל צדדי"
#: main-modules.php:12323
msgid "Widget"
msgstr "ווידג'ט"
#: main-modules.php:12336
msgid "Orientation"
msgstr "כיוון"
#: main-modules.php:12345
msgid ""
"Choose which side of the page your sidebar will be on. This setting controls "
"text orientation and border position."
msgstr ""
"בחר ב××™×–×” צד של הדף שלך הסרגל הצדדי יופיע. הגדרה ×–×–×ת קובעת ×ת כיוון הטקסט "
"×•×ž×™×§×•× ×”×’×‘×•×œ"
#: main-modules.php:12348
msgid "Widget Area"
msgstr "×יזור וידג'ט"
#: main-modules.php:12351
msgid ""
"Select a widget-area that you would like to display. You can create new "
"widget areas within the Appearances > Widgets tab."
msgstr ""
"בחר ×יזור וידג'ט ש×תה רוצה להציג. ×תה יכול ליצור ×יזורי וידג'ט חדש בתוך המר××” "
"של כרטיסיית וידג'ט"
#: main-modules.php:12370
msgid "Remove Border Separator"
msgstr "הסר גבול מפריד"
#: main-modules.php:12523
msgid "Divider"
msgstr "חוצץ"
#: main-modules.php:12542
msgid "Don't Show Divider"
msgstr "×ל תר××” ×ת החוצץ"
#: main-modules.php:12543
msgid "Show Divider"
msgstr "הר××” ×ת החוצץ"
#: main-modules.php:12574 main-modules.php:12594
msgid "Color"
msgstr "צבע"
#: main-modules.php:12575
msgid "Styles"
msgstr "×¡×’× ×•× ×•×ª"
#: main-modules.php:12597
msgid "This will adjust the color of the 1px divider line."
msgstr "×–×” ית××™× ×ת הצבע של קו החוצץ "
#: main-modules.php:12611
msgid ""
"This settings turns on and off the 1px divider line, but does not affect the "
"divider height."
msgstr "הגדרות ×לה מכבות/מדליקות ×ת קו החוצץ ×בל ×œ× ×ž×©×¤×™×¢×•×ª על גובה החוצץ"
#: main-modules.php:12614
msgid "Height"
msgstr "גובה"
#: main-modules.php:12619
msgid "Define how much space should be added below the divider."
msgstr "הגדר כמה רווח צריך להיות מתחת למחלק."
#: main-modules.php:12622
msgid "Divider Style"
msgstr "×¡×’× ×•×Ÿ מחלק"
#: main-modules.php:12631
msgid "Divider Position"
msgstr "×ž×™×§×•× ×ž×—×œ×§"
#: main-modules.php:12636 main-modules.php:18029
msgid "Vertically Centered"
msgstr "ממורכז ×× ×›×™×ª"
#: main-modules.php:12644
msgid "Divider Weight"
msgstr "משקל המחלק"
#: main-modules.php:12652
msgid "Hide On Mobile"
msgstr "הסתר ×‘× ×™×™×“"
#: main-modules.php:12779
msgid "Person"
msgstr "×ד×"
#: main-modules.php:12864
msgid "Member Image"
msgstr "×ª×ž×•× ×ª חבר"
#: main-modules.php:12868
msgid "Member Description"
msgstr "תי×ור חבר"
#: main-modules.php:12876
msgid "Member Position"
msgstr "×ž×™×§×•× ×—×‘×¨"
#: main-modules.php:12880
msgid "Member Social Links"
msgstr "×§×™×©×•×¨×™× ×—×‘×¨×ª×™×™× ×©×œ החבר"
#: main-modules.php:12892
msgid "Input the name of the person"
msgstr "×”×›× ×¡ ×ת ×”×©× ×©×œ ×”×ד×"
#: main-modules.php:12896
msgid "Position"
msgstr "תפקיד"
#: main-modules.php:12899
msgid "Input the person's position."
msgstr "×”×›× ×¡ ×ת תפקידו של ×”×ד×"
#: main-modules.php:12941
msgid "Facebook Profile Url"
msgstr "â€URL לפרופיל Facebook"
#: main-modules.php:12944
msgid "Input Facebook Profile Url."
msgstr "×”×›× ×¡ URL. של פרופיל Facebook"
#: main-modules.php:12948
msgid "Twitter Profile Url"
msgstr "â€URL לפרופיל Twitter"
#: main-modules.php:12951
msgid "Input Twitter Profile Url"
msgstr "×”×›× ×¡ URL. של פרופיל Twitter"
#: main-modules.php:12955
msgid "Google+ Profile Url"
msgstr "â€URL לפרופיל Google+"
#: main-modules.php:12958
msgid "Input Google+ Profile Url"
msgstr "×”×›× ×¡ URL. של פרופיל Google+"
#: main-modules.php:12962
msgid "LinkedIn Profile Url"
msgstr "פרופיל LinkedIn URL"
#: main-modules.php:12965
msgid "Input LinkedIn Profile Url"
msgstr "×”×›× ×¡ URL. של פרופיל LinkedIn"
#: main-modules.php:12969
msgid "Description"
msgstr "תי×ור"
#: main-modules.php:12983 main-modules.php:14482
msgid "Icon Hover Color"
msgstr "צבע ×ייקון מסומן"
#: main-modules.php:13072 main-modules.php:15645
msgid "Facebook"
msgstr "â€Facebook"
#: main-modules.php:13080 main-modules.php:15649
msgid "Twitter"
msgstr "â€Twitter"
#: main-modules.php:13088 main-modules.php:15653
msgid "Google+"
msgstr "â€Google+"
#: main-modules.php:13096 main-modules.php:15661
msgid "LinkedIn"
msgstr "â€LinkedIn"
#: main-modules.php:13143
msgid "Blog"
msgstr "בלוג"
#: main-modules.php:13254
msgid "Post Meta"
msgstr "×¤×¨×¡× meta"
#: main-modules.php:13258
msgid "Pagenavi"
msgstr "× ×™×•×•×˜ בדף"
#: main-modules.php:13266 main-modules.php:13359
msgid "Read More Button"
msgstr "כפתור 'למידע × ×•×¡×£'"
#: main-modules.php:13298
msgid "Choose how much posts you would like to display per page."
msgstr "בחר כמה ×¤×•×¡×˜×™× ×ª×¨×¦×” שיוצגו בעמוד ×חד"
#: main-modules.php:13311
msgid "Choose which categories you would like to include in the feed."
msgstr "בחר ××™×–×” קטגוריות ×תה רוצה שיכללו בפיד"
#: main-modules.php:13318
msgid "Meta Date Format"
msgstr "פורמט ת×ריך"
#: main-modules.php:13321
msgid ""
"If you would like to adjust the date format, input the appropriate PHP date "
"format here."
msgstr ""
"×× ×תה רוצה להת××™× ×ת ×ª×‘× ×™×ª הת×ריך, ×”×›× ×¡ ×›×ן ×ת ×ª×‘× ×™×ª ת×ריך PHP המת×ימה."
#: main-modules.php:13335
msgid "This will turn thumbnails on and off."
msgstr "×–×” ידליק ויכבה לסירוגין ×ת ×”×ª×ž×•× ×•×ª הממוזערות"
#: main-modules.php:13352
msgid ""
"Showing the full content will not truncate your posts on the index page. "
"Showing the excerpt will only display your excerpt text."
msgstr ""
"מציג ×ת התוכן ×”×ž×œ× ×©×œ×š ×•×œ× ×—×•×ª×š ×ותו בעמוד ×”××™× ×“×§×¡. הצגת קטע יציג רק קטע מתוך "
"הטקסט שלך"
#: main-modules.php:13367
msgid ""
"Here you can define whether to show \"read more\" link after the excerpts or "
"not."
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ×”×× ×œ×”×¦×™×’ קישור 'למידע × ×•×¡×£' ל×חר הקטעי×"
#: main-modules.php:13374 main-modules.php:15984 main-modules.php:20850
msgid "Show Author"
msgstr "הצג מחבר"
#: main-modules.php:13381
msgid "Turn on or off the author link."
msgstr "הדלק/כבה קישור מחבר"
#: main-modules.php:13388 main-modules.php:15996 main-modules.php:19575
#: main-modules.php:20862
msgid "Show Date"
msgstr "הצג ת×ריך"
#: main-modules.php:13395
msgid "Turn the date on or off."
msgstr "הדלק/כבה ×ת הת×ריך"
#: main-modules.php:13416
msgid "Show Comment Count"
msgstr "להר×ות ×חד × ×—×©×‘"
#: main-modules.php:13423
msgid "Turn comment count on and off."
msgstr "להפוך ×חד × ×—×©×‘ לסירוגין."
#: main-modules.php:13437
msgid "Turn pagination on and off."
msgstr "הדלק/כבה מספור עמודי×"
#: main-modules.php:13444
msgid "Offset Number"
msgstr "מספר מקזז"
#: main-modules.php:13447
msgid "Choose how many posts you would like to offset by"
msgstr "בחר על ידי כמה ×¤×•×¡×˜×™× ×ª×¨×¦×” להיות מקוזז"
#: main-modules.php:13454
msgid "Featured Image Overlay"
msgstr "כיסוי ×ª×ž×•× ×” × ×‘×—×¨×ª"
#: main-modules.php:13466
msgid ""
"If enabled, an overlay color and icon will be displayed when a visitors "
"hovers over the featured image of a post."
msgstr ""
"כש×פשרות זו מופעלת, צבע כיוסי ו×ייקון יוצגו ×›×©×ž×‘×§×¨×™× ×ž×¨×—×¤×™× ×ž×¢×œ ×œ×ª×ž×•× ×” ×”× ×‘×—×¨×ª "
"של פוסט."
#: main-modules.php:13520
msgid "Grid Tile Background Color"
msgstr "צבע הרקע של טייל רשת"
#: main-modules.php:13530
msgid "Use Dropshadow"
msgstr "השתמש בהטלת צל"
#: main-modules.php:13860 main-modules.php:14207
msgid "read more..."
msgstr "קר×ו עוד‪...‬"
#: main-modules.php:13897 main-modules.php:14220
msgid "read more"
msgstr "קר×ו עוד"
#: main-modules.php:14290
msgid "Shop"
msgstr "×§× ×”"
#: main-modules.php:14327
msgid "Sale Badge"
msgstr "תגית מכירות"
#: main-modules.php:14358
msgid "Product"
msgstr "מוצר"
#: main-modules.php:14362
msgid "Onsale"
msgstr "במבצע"
#: main-modules.php:14378
msgid "Rating"
msgstr "דירוג"
#: main-modules.php:14386
msgid "Old Price"
msgstr "מחיר ישן"
#: main-modules.php:14399
msgid "Recent Products"
msgstr "×ž×•×¦×¨×™× ××—×¨×•× ×™×"
#: main-modules.php:14400
msgid "Featured Products"
msgstr "×ž×•×¦×¨×™× × ×‘×—×¨×™×"
#: main-modules.php:14401
msgid "Sale Products"
msgstr "×ž×•×¦×¨×™× ×‘×”× ×—×”"
#: main-modules.php:14402
msgid "Best Selling Products"
msgstr "×”×ž×•×¦×¨×™× ×”× ×ž×›×¨×™× ×‘×™×•×ª×¨"
#: main-modules.php:14403
msgid "Top Rated Products"
msgstr "×”×ž×•×¦×¨×™× ×¢× ×”×“×™×¨×•×’ הגבוה ביותר"
#: main-modules.php:14404
msgid "Product Category"
msgstr "מוצר קטגוריה"
#: main-modules.php:14406
msgid "Choose which type of products you would like to display."
msgstr "בחר ××™×–×” סוג של ×ž×•×¦×¨×™× ×תה רוצה להציג"
#: main-modules.php:14413
msgid "Product Count"
msgstr "ספירת מוצר"
#: main-modules.php:14416
msgid "Control how many products are displayed."
msgstr "בחר כמה ×ž×•×¦×¨×™× ×™×•×¦×’×•"
#: main-modules.php:14430
msgid "Choose which categories you would like to include."
msgstr "בחר ×ת הקטגוריות ש×ליהן ×‘×¨×¦×•× ×š לכלול."
#: main-modules.php:14438
msgid "Columns Number"
msgstr "כמות עמודות"
#: main-modules.php:14442
msgid "default"
msgstr "ברירת מחדל"
#: main-modules.php:14443 main-modules.php:14444 main-modules.php:14445
#: main-modules.php:14446 main-modules.php:14447
msgid "%1$s Columns"
msgstr "%1$s טורי×"
#: main-modules.php:14448
msgid "1 Column"
msgstr "טור 1"
#: main-modules.php:14450
msgid "Choose how many columns to display."
msgstr "בחר כמה ×˜×•×¨×™× ×œ×”×¦×™×’"
#: main-modules.php:14461
msgid "Default Sorting"
msgstr "מיון ברירת מחדל"
#: main-modules.php:14462
msgid "Sort By Popularity"
msgstr "מיין על פי פופלריות"
#: main-modules.php:14463
msgid "Sort By Rating"
msgstr "מיין על פי דירוג"
#: main-modules.php:14464
msgid "Sort By Date"
msgstr "מיין על פי ת×ריך"
#: main-modules.php:14465
msgid "Sort By Price: Low To High"
msgstr "מיין לפי מחיר: ×ž×”× ×ž×•×š עד הגבוה"
#: main-modules.php:14466
msgid "Sort By Price: High To Low"
msgstr "מיין לפי מחיר: מהגבוה עד ×”× ×ž×•×š"
#: main-modules.php:14468
msgid "Choose how your products should be ordered."
msgstr "בחר כיצד למיין ×ת ×”×ž×•×¦×¨×™× ×©×œ×š"
#: main-modules.php:14475
msgid "Sale Badge Color"
msgstr "צבע תג מבצע"
#: main-modules.php:14743
msgid "Countdown Timer"
msgstr "טיימר ספירה ל×חור"
#: main-modules.php:14789
msgid "Numbers"
msgstr "מספרי×"
#: main-modules.php:14834
msgid "Container"
msgstr "מכולה"
#: main-modules.php:14842
msgid "Timer Section"
msgstr "×זור הטיימר"
#: main-modules.php:14851
msgid "Countdown Timer Title"
msgstr "כותרת טיימר ספירה ל×חור"
#: main-modules.php:14854
msgid "This is the title displayed for the countdown timer."
msgstr "זוהי כותרת שתוצג עבור טיימר ספירה ל×חור"
#: main-modules.php:14858
msgid "Countdown To"
msgstr "ספירה ל×חור ל"
#: main-modules.php:14861
msgid ""
"This is the date the countdown timer is counting down to. Your countdown "
"timer is based on your timezone settings in your WordPress General Settings"
msgstr ""
"×–×” הת×ריך טיימר ספירה ל×חור ×”×•× ×¡×•×¤×¨ למטה. ×ת טיימר מבוסס על הזמן שלך בהגדרות "
"שלך. וורדפרס הגדרות כלליות"
#: main-modules.php:14895
msgid "Here you can define a custom background color for your countdown timer."
msgstr "×›×ן ×תה יכול להגדיר רקע מות×× ×ישית לטיימר ספירה ל×חור שלך"
#: main-modules.php:15017 main-modules.php:15049 main-modules.php:15281
#: main-modules.php:19943
msgid "Map"
msgstr "מפה"
#: main-modules.php:15021 main-modules.php:15257 main-modules.php:19919
msgid "Pin"
msgstr "פין"
#: main-modules.php:15054 main-modules.php:19021 main-modules.php:19948
msgid "Controls"
msgstr "בקרה"
#: main-modules.php:15077 main-modules.php:19970
msgid "Google API Key"
msgstr "מפתח API גוגל"
#: main-modules.php:15085 main-modules.php:19978
msgid "Add Your API Key"
msgstr "הוסף ×ת מפתח API שלך"
#: main-modules.php:15089 main-modules.php:19982
msgid ""
"The Maps module uses the Google Maps API and requires a valid Google API Key "
"to function. Before using the map module, please make sure you have added "
"your API key inside the Divi Theme Options panel. Learn more about how to "
"create your Google API Key here."
msgstr ""
"מודול המפות משתמש ב-API של גוגל מפות וצריך מפתח API גוגל חוקי כדי לתפקד. "
"×§×•×“× ×œ×©×™×ž×•×© במודול המפות, × × ×œ×•×•×“× ×©×”×•×¡×¤×ª ×ת מפתח ×”-API שלך בתוך ×¤× ×œ "
"×”×פשרויות ערכת × ×•×©× ×©×œ Divi. מידע × ×•×¡×£ על יצירת מפתח API גוגל שלך: here."
#: main-modules.php:15093 main-modules.php:19986
msgid "Map Center Address"
msgstr "כתובת מרכז המפה"
#: main-modules.php:15101 main-modules.php:19994
msgid ""
"Enter an address for the map center point, and the address will be geocoded "
"and displayed on the map below."
msgstr "×”×›× ×¡ כתובת ×œ× ×§×•×“×ª מרכז המפה, על הכתובת ייערך ×’×™×וקוד ותוצג על המפה מתחת"
#: main-modules.php:15123 main-modules.php:20016
msgid "Mouse Wheel Zoom"
msgstr "×–×•× ×’×œ×’×œ עכבר"
#: main-modules.php:15132 main-modules.php:20025
msgid ""
"Here you can choose whether the zoom level will be controlled by mouse wheel "
"or not."
msgstr "×›×ן ×תה יכול להחליט ×”×× ×¨×ž×ª ×”×–×•× × ×™×ª× ×ª לשליטה ב×מצעות גלגל העכבר"
#: main-modules.php:15135 main-modules.php:20028
msgid "Draggable on Mobile"
msgstr "× ×™×ª×Ÿ לגרירה ×‘× ×™×™×“"
#: main-modules.php:15144 main-modules.php:20037
msgid ""
"Here you can choose whether or not the map will be draggable on mobile "
"devices."
msgstr "×›×ן ×פשר לבחור ×× ×”×ž×¤×” תהיה × ×™×ª× ×ª לגרירה ×‘×ž×›×©×™×¨×™× × ×™×™×“×™×."
#: main-modules.php:15147
msgid "Use Grayscale Filter"
msgstr "השתמש בפילטר ×¡×•×œ× ×פור"
#: main-modules.php:15161
msgid "Grayscale Filter Amount (%)"
msgstr "כמות פילטר ×¡×•×œ× ×פור (%)"
#: main-modules.php:15274
msgid "New Pin"
msgstr "סיכה חדשה"
#: main-modules.php:15275
msgid "Pin Settings"
msgstr "הגדרות סיכה"
#: main-modules.php:15297
msgid "Map Pin Address"
msgstr "כתובת סיכת מפה"
#: main-modules.php:15301
msgid ""
"Enter an address for this map pin, and the address will be geocoded and "
"displayed on the map below."
msgstr ""
"×”×›× ×¡ כתובת של סיכת המפה, והכתובת תהיה מקודדת ×’×™×וגרפית ותוצג על המפה בהמשך"
#: main-modules.php:15331
msgid ""
"Here you can define the content that will be placed within the infobox for "
"the pin."
msgstr "×›×ן ×תה יכול להגדיר תוכן שיוצג בתיבת המידע עבור הסיכה"
#: main-modules.php:15375
msgid "Social Media Follow"
msgstr "עקוב ברשת חברתית"
#: main-modules.php:15379 main-modules.php:15571 main-modules.php:15638
msgid "Social Network"
msgstr "רשת חברתית "
#: main-modules.php:15427
msgid "Social Follow"
msgstr "מעקב חברתי"
#: main-modules.php:15431 main-modules.php:15623
msgid "Social Icon"
msgstr "×ייקון חברתי"
#: main-modules.php:15435 main-modules.php:15478 main-modules.php:15628
msgid "Follow Button"
msgstr "כפתור עקוב"
#: main-modules.php:15444
msgid "Link Shape"
msgstr "צורת הקישור"
#: main-modules.php:15448
msgid "Rounded Rectangle"
msgstr "מלבן מעוגל"
#: main-modules.php:15452
msgid "Here you can choose the shape of your social network icons."
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ×ת עיצוב של סמלי רשתות חברתיות"
#: main-modules.php:15486
msgid ""
"Here you can choose whether or not to include the follow button next to the "
"icon."
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ×”×× ×œ×›×œ×•×œ ×ת כפתור עקוב ליד הסמל"
#: main-modules.php:15595
msgid "Network"
msgstr "רשת"
#: main-modules.php:15606
msgid "New Social Network"
msgstr "רשת חברתית חדשה"
#: main-modules.php:15607
msgid "Social Network Settings"
msgstr "הגדרות רשת חברתית"
#: main-modules.php:15643
msgid "Select a Network"
msgstr "בחר רשת"
#: main-modules.php:15657
msgid "Pinterest"
msgstr "â€Pinterest"
#: main-modules.php:15665
msgid "tumblr"
msgstr "â€tumblr"
#: main-modules.php:15669
msgid "Instagram"
msgstr "â€Instagram"
#: main-modules.php:15673
msgid "skype"
msgstr "â€skype"
#: main-modules.php:15677
msgid "flikr"
msgstr "â€flikr"
#: main-modules.php:15681
msgid "MySpace"
msgstr "â€MySpace"
#: main-modules.php:15685
msgid "dribbble"
msgstr "â€dribbble"
#: main-modules.php:15689
msgid "Youtube"
msgstr "â€Youtube"
#: main-modules.php:15693
msgid "Vimeo"
msgstr "â€Vimeo"
#: main-modules.php:15697
msgid "RSS"
msgstr "â€RSS"
#: main-modules.php:15709
msgid "Choose the social network"
msgstr "בחר ×ת הרשת החברתית "
#: main-modules.php:15718
msgid "Account URL"
msgstr "â€URL חשבון"
#: main-modules.php:15721
msgid "The URL for this social network link."
msgstr "ה- URL של קישור הרששת החברתית"
#: main-modules.php:15732
msgid "The Skype account name."
msgstr "×ת חשבון Skype ש×."
#: main-modules.php:15740
msgid "Skype Button Action"
msgstr "סקייפ לחצן פעולה"
#: main-modules.php:15744
msgid "Call"
msgstr "לקרו×"
#: main-modules.php:15745
msgid "Chat"
msgstr "צ ' ×ט"
#: main-modules.php:15751
msgid "Here you can choose which action to execute on button click"
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ××™×–×” פעולה לבצע לחיצה על כפתור"
#: main-modules.php:15757
msgid "This will change the icon color."
msgstr "×–×” ×™×©× ×” ×ת צבע הסמל"
#: main-modules.php:15815
msgid "Follow"
msgstr "עקבו"
#: main-modules.php:15843
msgid "Post Title"
msgstr "כותרת פרסו×"
#: main-modules.php:15964 main-modules.php:20830
msgid "Here you can choose whether or not display the Post Title"
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ×× ×œ×”×¨×ות ×ו ×œ× ×œ×”×¨×ות ×ת כותרת הפרסו×"
#: main-modules.php:15967 main-modules.php:20833
msgid "Show Meta"
msgstr "הר××” meta"
#: main-modules.php:15981 main-modules.php:20847
msgid "Here you can choose whether or not display the Post Meta"
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ×× ×œ×”×¨×ות ×ו ×œ× ×œ×”×¨×ות ×ת ×” Meta של הפרסו×"
#: main-modules.php:15993 main-modules.php:20859
msgid "Here you can choose whether or not display the Author Name in Post Meta"
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ×× ×œ×”×¨×ות ×ו ×œ× ×œ×”×¨×ות ×ת ×©× ×”×›×•×ª×‘ ב Meta של הפרסו×"
#: main-modules.php:16008 main-modules.php:20874
msgid "Here you can choose whether or not display the Date in Post Meta"
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ×× ×œ×”×¨×ות ×ו ×œ× ×œ×”×¨×ות ×ת הת×ריך ב Meta של הפרסו×"
#: main-modules.php:16011 main-modules.php:20877
msgid "Date Format"
msgstr "פורמט ת×ריך"
#: main-modules.php:16016 main-modules.php:20882
msgid "Here you can define the Date Format in Post Meta. Default is 'M j, Y'"
msgstr ""
"×›×ן ×תה יכול להגדיר ×ת פורמט הת×ריך ב Metaשל הפוסט. ברירת המחדל ×”×™× 'M j, Y'"
#: main-modules.php:16019 main-modules.php:20885
msgid "Show Post Categories"
msgstr "הר××” קטגוריית פרסו×"
#: main-modules.php:16028 main-modules.php:20894
msgid ""
"Here you can choose whether or not display the Categories in Post Meta. Note: "
"This option doesn't work with custom post types."
msgstr ""
"×›×ן ×תה יכול לבחור ×× ×œ×”×¨×ות ×ו ×œ× ×œ×”×¨×ות ×ת הקטגוריות ב Metaשל הפוסט. הערה: "
"×פשרות ×–×ת ×œ× ×¢×•×‘×“×ª ×¢× ×¡×•×’×™ ×¤×¨×¡×•×ž×™× ×ž×•×ª××ž×™× ×ישית."
#: main-modules.php:16031 main-modules.php:20897
msgid "Show Comments Count"
msgstr "הר××” כמות תגובות"
#: main-modules.php:16040 main-modules.php:20906
msgid ""
"Here you can choose whether or not display the Comments Count in Post Meta."
msgstr ""
"×›×ן ×תה יכול לבחור ×× ×œ×”×¨×ות ×ו ×œ× ×œ×”×¨×ות ×ת כמות התגובות ב Metaשל הפוסט."
#: main-modules.php:16054 main-modules.php:20920
msgid "Here you can choose whether or not display the Featured Image"
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ×× ×œ×”×¨×ות ×ו ×œ× ×œ×”×¨×ות ×ת ×”×ª×ž×•× ×” המומלצת"
#: main-modules.php:16057 main-modules.php:20923
msgid "Featured Image Placement"
msgstr "×ž×™×§×•× ×ª×ž×•× ×” מומלצת"
#: main-modules.php:16061 main-modules.php:20927
msgid "Below Title"
msgstr "כותרת מתחת"
#: main-modules.php:16062 main-modules.php:20928
msgid "Above Title"
msgstr "כותרת מעל"
#: main-modules.php:16063 main-modules.php:20929
msgid "Title/Meta Background Image"
msgstr "×ª×ž×•× ×ª רקע של הכותרת"
#: main-modules.php:16070 main-modules.php:20936
msgid "Here you can choose where to place the Featured Image"
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ×יפה ×œ×ž×§× ×ת ×”×ª×ž×•× ×” המומלצת"
#: main-modules.php:16073 main-modules.php:20939 main-structure-elements.php:294
#: main-structure-elements.php:1550
msgid "Use Parallax Effect"
msgstr "השתמש ב×פקט פרלקס"
#: main-modules.php:16112 main-modules.php:20978
msgid "Here you can choose the orientation for the Title/Meta text"
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ×ת הכיוון של מלל הכותרת"
#: main-modules.php:16124 main-modules.php:20990
msgid "Here you can choose the color for the Title/Meta text"
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ×ת הצבע של מלל הכותרת"
#: main-modules.php:16127 main-modules.php:20993
msgid "Use Text Background Color"
msgstr "השתמש בצבע רקע לטקסט"
#: main-modules.php:16139 main-modules.php:21005
msgid ""
"Here you can choose whether or not use the background color for the Title/"
"Meta text"
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ×× ×œ×”×©×ª×ž×© ×ו להשתמש בצבע הרקע עבור מלל הכותרת"
#: main-modules.php:16142 main-modules.php:21008
msgid "Text Background Color"
msgstr "צבע רקע המלל"
#: main-modules.php:16254 main-modules.php:21119
msgid "0 comments"
msgstr "×פס תגובות"
#: main-modules.php:16254 main-modules.php:21119
msgid "1 comment"
msgstr "תגובת ×חת."
#: main-modules.php:16254 main-modules.php:21119
msgid "comments"
msgstr "תגובות"
#: main-modules.php:16369
msgid "Exceptions"
msgstr "חריגי×"
#: main-modules.php:16375
msgid "Search Field"
msgstr "שדה חיפוש"
#: main-modules.php:16390
msgid "Input"
msgstr "×”×–× ×”"
#: main-modules.php:16471
msgid "Exclude Pages"
msgstr "×ל תכלול עמודי×"
#: main-modules.php:16478
msgid "Turning this on will exclude Pages from search results"
msgstr "כש×פשרות זו מופעלת, ×¢×ž×•×“×™× ×œ× ×™×›×œ×œ×• בתוצ×ות חיפוש."
#: main-modules.php:16482
msgid "Exclude Posts"
msgstr "×ל תכלול פוסטי×"
#: main-modules.php:16492
msgid "Turning this on will exclude Posts from search results"
msgstr "כש×פשרות זו מופעלת, ×¤×•×¡×˜×™× ×œ× ×™×›×œ×œ×• בתוצ×ות חיפוש."
#: main-modules.php:16496
msgid "Exclude Categories"
msgstr "×ל תכלול קטגוריות"
#: main-modules.php:16503
msgid ""
"Choose which categories you would like to exclude from the search results."
msgstr "בחר ×ילו קטגוריות ××™× ×š רוצה לכלול בתוצ×ות החיפוש."
#: main-modules.php:16507
msgid "Hide Button"
msgstr "הסתר כפתור"
#: main-modules.php:16515
msgid "Turning this on will hide the Search button"
msgstr "הפעלת ×פשרות זו תסתיר ×ת כפתור החיפוש"
#: main-modules.php:16518
msgid "Placeholder Text"
msgstr "טקסט שומר מקו×"
#: main-modules.php:16520
msgid "Type the text you want to use as placeholder for the search field."
msgstr "הקלד ×ת הטקסט ×©×‘×¨×¦×•× ×š להציג כשומר ×ž×§×•× ×‘×©×“×” החיפוש."
#: main-modules.php:16548
msgid "Button and Border Color"
msgstr "צבע כפתור וגבול"
#: main-modules.php:16555
msgid "Input Field Background Color"
msgstr "צבע רקע שדה ×”×–× ×”"
#: main-modules.php:16562
msgid "Placeholder Color"
msgstr "צבע שומר מקו×"
#: main-modules.php:16821
msgid "Comment"
msgstr "תגובה"
#: main-modules.php:16869
msgid "Field border"
msgstr "גבול שדה"
#: main-modules.php:16890
msgid "Comments Count"
msgstr "ספירות תגובות"
#: main-modules.php:16894
msgid "Comment Body"
msgstr "גוף התגובה"
#: main-modules.php:16898
msgid "Comment Meta"
msgstr "תגובת Meta"
#: main-modules.php:16902
msgid "Comment Content"
msgstr "תוכן התגובה"
#: main-modules.php:16906
msgid "Comment Avatar"
msgstr "צלמית התגובה"
#: main-modules.php:16910
msgid "Reply Button"
msgstr "כפתור ×ž×¢× ×”"
#: main-modules.php:16914
msgid "New Comment Title"
msgstr "כותרת תגובה חדשה"
#: main-modules.php:16922
msgid "Name Field"
msgstr "שדה הש×"
#: main-modules.php:16930
msgid "Website Field"
msgstr "שדה ×”×תר"
#: main-modules.php:16934
msgid "Submit Button"
msgstr "כפתור שליחה"
#: main-modules.php:16944
msgid "Show author avatar"
msgstr "הצג ×ª×ž×•× ×ª הכותב"
#: main-modules.php:16954
msgid "Show reply button"
msgstr "הצג כפתור השב"
#: main-modules.php:16964
msgid "Show comments count"
msgstr "הצג ספירת תגובות"
#: main-modules.php:16986
msgid "Fields Background Color"
msgstr "צבע רקע שדות"
#: main-modules.php:16992
msgid "Fields Border Radius"
msgstr "רדיוס גבול שדות"
#: main-modules.php:17157
msgid "Post Navigation"
msgstr "× ×™×•×•×˜ פוסט"
#: main-modules.php:17193 main-modules.php:17222 main-modules.php:17612
#: main-modules.php:18383
msgid "Links"
msgstr "קישורי×"
#: main-modules.php:17226
msgid "Previous Link"
msgstr "קישור קוד×"
#: main-modules.php:17230
msgid "Previous Link Arrow"
msgstr "×—×¥ קישור קוד×"
#: main-modules.php:17234
msgid "Next Link"
msgstr "קישור הב×"
#: main-modules.php:17238
msgid "Next Link Arrow"
msgstr "×—×¥ קישור הב×"
#: main-modules.php:17247
msgid "In the same category"
msgstr "בתוך ×ותה קטגוריה"
#: main-modules.php:17257
msgid ""
"Here you can define whether previous and next posts must be within the same "
"taxonomy term as the current post"
msgstr ""
"×›×ן תוכל לבחור ×× ×¤×•×¡×˜ ×”×‘× ×•×§×•×“× ×—×™×™×‘×™× ×œ×”×™×•×ª בתוך ××•×ª× ×ž×•×©×’×™ ×˜×§×¡×•× ×•×ž×™×” כמו "
"הפוסט ×”× ×•×›×—×™."
#: main-modules.php:17264
msgid "Custom Taxonomy Name"
msgstr "×©× ×˜×§×¡×•× ×•×ž×™×” מות××"
#: main-modules.php:17268
msgid ""
"Leave blank if you're using this module on a Project or Post. Otherwise type "
"the taxonomy name to make the 'In the Same Category' option work correctly"
msgstr ""
"הש×ר ריק ×× ×”×™× ×š משתמש במודול ×–×” בפרוייקט ×ו בפוסט. ×חרת, הקלד ×ת ×©× ×”×ž×™×•×Ÿ "
"בכדי ש×פשרות ״בתוך ×ותה קטגוריה״ תפעל כר×וי"
#: main-modules.php:17275
msgid "Hide Previous Post Link"
msgstr "הסתר קישור לפוסט קוד×"
#: main-modules.php:17286
msgid "Here you can choose whether to hide or show the previous post link"
msgstr "×›×ן תוכל לבחור ×× ×œ×”×¡×ª×™×¨ ×ו להציג קשיור לפוסט הקוד×."
#: main-modules.php:17289
msgid "Hide Next Post Link"
msgstr "הסתר קישור לפוסט הב×"
#: main-modules.php:17300
msgid "Here you can choose whether to hide or show the next post link"
msgstr "×›×ן תוכל לבחור ×× ×œ×”×¡×ª×™×¨ ×ו להציג קשיור לפוסט הב×."
#: main-modules.php:17303
msgid "Previous Link Text"
msgstr "טקסט לקישור הקוד×"
#: main-modules.php:17310
msgid ""
"Define custom text for the previous link. You can use the %title variable to include the post title. Leave blank for default."
msgstr ""
"הגדר טקסט מות×× ×œ×§×™×©×•×¨ הקוד×. × ×™×ª×Ÿ להשתמש ×‘×ž×©×ª× ×” %title כדי "
"לכלול ×ת ×©× ×”×¤×•×¡×˜. הש×ר ריק לברירת מחדל."
#: main-modules.php:17314
msgid "Next Link Text"
msgstr "טקסט לקישור הב×"
#: main-modules.php:17321
msgid ""
"Define custom text for the next link. You can use the %title "
"variable to include the post title. Leave blank for default."
msgstr ""
"הגדר טקסט מות×× ×œ×§×™×©×•×¨ הב×. × ×™×ª×Ÿ להשתמש ×‘×ž×©×ª× ×” %title כדי "
"לכלול ×ת ×©× ×”×¤×•×¡×˜. הש×ר ריק לברירת מחדל."
#: main-modules.php:17428
msgid "Next Post"
msgstr "×”×¤×¨×¡×•× ×”×‘×"
#: main-modules.php:17452
msgid "Previous Post"
msgstr "×”×¤×¨×¡×•× ×”×§×•×“×"
#: main-modules.php:17549
msgid "Fullwidth Header"
msgstr "כותרת רוחב מל×"
#: main-modules.php:17621
msgid "Scroll Down Icon"
msgstr "סמל גלילה למטה"
#: main-modules.php:17670
msgid "Subhead"
msgstr "תת-כותרת"
#: main-modules.php:17681 main-modules.php:17721
msgid "Button Two"
msgstr "כפתור ×©× ×™"
#: main-modules.php:17687 main-modules.php:17717
msgid "Button One"
msgstr "כפתור ×חד"
#: main-modules.php:17697
msgid "Header Container"
msgstr "כותרת מיכל"
#: main-modules.php:17701
msgid "Header Image"
msgstr "×ª×ž×•× ×ª כותרת"
#: main-modules.php:17705
msgid "Logo"
msgstr "לוגו"
#: main-modules.php:17725
msgid "Scroll Down Button"
msgstr "כפתור גלילה למטה"
#: main-modules.php:17737
msgid "Enter your page title here."
msgstr "×”×›× ×¡ ×›×ן ×ת כתובת העמוד שלך"
#: main-modules.php:17741
msgid "Subheading Text"
msgstr "טקסט כותרת ×ž×©× ×”"
#: main-modules.php:17744
msgid ""
"If you would like to use a subhead, add it here. Your subhead will appear "
"below your title in a small font."
msgstr ""
"×× ×תה רוצה להשתמש בכותרת ×ž×©× ×”, הוסף ×ותה ×›×ן. כותרת ×”×ž×©× ×” שלך תופיע מתחת "
"לכותרת ×‘×¤×•× ×˜ קטן"
#: main-modules.php:17760
msgid "Text & Logo Orientation"
msgstr "כיוון טקסט ולוגו"
#: main-modules.php:17770
msgid "Make Fullscreen"
msgstr "עבור למסך מל×"
#: main-modules.php:17782
msgid "Here you can choose whether the header is expanded to fullscreen size."
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ×× ×”×›×•×ª×¨×ª מוגדלת לגודל של מסך מל×"
#: main-modules.php:17785
msgid "Show Scroll Down Button"
msgstr "הר××” כפתור גלילה מטה"
#: main-modules.php:17797
msgid "Here you can choose whether the scroll down button is shown."
msgstr "×›×ן ×תה יכול לבחור ×× ×›×¤×ª×•×¨ הגלילה מטה מוצג"
#: main-modules.php:17806
msgid "Choose an icon to display for the scroll down button."
msgstr "בחר ×ייקון להצגת כפתור הגלילה מטה"
#: main-modules.php:17812
msgid "Scroll Down Icon Color"
msgstr "צבע ×ייקון הגלילה מטה"
#: main-modules.php:17819
msgid "Scroll Down Icon Size"
msgstr "גודל ×ייקון הגלילה מטה"
#: main-modules.php:17842
msgid "Title Font Color"
msgstr "צבע גופן הכותרת"
#: main-modules.php:17849
msgid "Subhead Font Color"
msgstr "צבע גופן כותרת ×”×ž×©× ×”"
#: main-modules.php:17856
msgid "Content Font Color"
msgstr "צבע גופן התוכן"
#: main-modules.php:17863
msgid "Text Max Width"
msgstr "מקס טקסט רוחב"
#: main-modules.php:17887 main-modules.php:17901
msgid "Button %1$s Text"
msgstr "מלל כפתור %1$s"
#: main-modules.php:17890 main-modules.php:17904
msgid "Enter the text for the Button."
msgstr "×”×›× ×¡ ×ת המלל עבור הכפתור"
#: main-modules.php:17894 main-modules.php:17908
msgid "Button %1$s URL"
msgstr "קישור כפתור %1$s"
#: main-modules.php:17897 main-modules.php:17911
msgid "Enter the URL for the Button."
msgstr "×”×›× ×¡ ×ת ×”URL עבור הכפתור"
#: main-modules.php:17915
msgid "Background Image URL"
msgstr "URL של ×ª×ž×•× ×ª רקע"
#: main-modules.php:17947 main-modules.php:19082
msgid ""
"If enabled, your background images will have a fixed position as your scroll, "
"creating a fun parallax-like effect."
msgstr ""
"×× ×ª×¤×¢×™×œ ×פשרות ×–×ת, ×œ×ª×ž×•× ×•×ª הרקע שלך ×™×”×™×” ×ž×§×•× ×§×‘×•×¢ ×›×שר תגוגלל ×ת העכבר, מה "
"שייצור ×פקט פרלקס כייפי"
#: main-modules.php:17963
msgid "Logo Image URL"
msgstr "קישור של ×ª×ž×•× ×ª לוגו"
#: main-modules.php:17977
msgid "Logo Image Alternative Text"
msgstr "הלוגו ×œ×ª×ž×•× ×” טקסט חלופי"
#: main-modules.php:17989
msgid "Logo Title"
msgstr "לוגו כותרת"
#: main-modules.php:18001
msgid "Text Vertical Alignment"
msgstr "יישור טקסט ×× ×›×™"
#: main-modules.php:18010
msgid ""
"This setting determines the vertical alignment of your content. Your content "
"can either be vertically centered, or aligned to the bottom."
msgstr ""
"הגדרה ×–×ת קובעת ×ת היישור ×”×× ×›×™ של התוכן שלך. התוכן שלך יכול להיות ממורכז "
"×× ×›×™×ª ×ו מיושר לתחתית."
#: main-modules.php:18015
msgid "Header Image URL"
msgstr "URL של ×ª×ž×•× ×ª כותרת"
#: main-modules.php:18025
msgid "Image Vertical Alignment"
msgstr "יישור ×ª×ž×•× ×” ×× ×›×™"
#: main-modules.php:18034
msgid "This controls the orientation of the image within the module."
msgstr "×–×” שולט בכיוון של ×”×ª×ž×•× ×” בתוך המודול"
#: main-modules.php:18040
msgid "Content entered here will appear below the subheading text."
msgstr "תוכן ×©×™×•×›× ×¡ ×›×ן יופיע מתחת לטקסט בכותרת ×”×ž×©× ×™×ª."
#: main-modules.php:18347
msgid "Fullwidth Menu"
msgstr "תפריט רוחב מל×"
#: main-modules.php:18399 main-modules.php:18457
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
#: main-modules.php:18429
msgid "Menu Link"
msgstr "קישור לתפריט"
#: main-modules.php:18433
msgid "Active Menu Link"
msgstr "קישור לתפריט פעיל"
#: main-modules.php:18437
msgid "Dropdown Menu Container"
msgstr "מיכל תפריט × ×¤×ª×—"
#: main-modules.php:18441
msgid "Dropdown Menu Links"
msgstr "×§×™×©×•×¨×™× ×ª×¤×¨×™×˜ × ×¤×ª×—"
#: main-modules.php:18464
msgid "Select a menu that should be used in the module"
msgstr "בחר תפריט ש×תה רוצה להשתמש בו במודול"
#: main-modules.php:18465
msgid "Click here to create new menu"
msgstr "לץ ×›×ן כדי ליצור תפריט חדש"
#: main-modules.php:18500
msgid "Sub-Menus Open"
msgstr "תפריט ×ž×©× ×” ייפתח"
#: main-modules.php:18504
msgid "Downwards"
msgstr "למטה"
#: main-modules.php:18505
msgid "Upwards"
msgstr "למעלה"
#: main-modules.php:18509
msgid ""
"Here you can choose the direction that your sub-menus will open. You can "
"choose to have them open downwards or upwards."
msgstr ""
"×›×ן ×תה יכול לבחור ל××™×–×” כיוון תפריט ×”×ž×©× ×” ייפתח. ×תה יכול לקבוע ×©×”× ×™×™×¤×ª×—×• "
"למטה ×ו למעלה"
#: main-modules.php:18515
msgid "Make Menu Links Fullwidth"
msgstr "צור תפריט ×§×™×©×•×¨×™× Fullwidth"
#: main-modules.php:18526
msgid "Active Link Color"
msgstr "צבע ×œ×™× ×§ פעיל"
#: main-modules.php:18533
msgid "Dropdown Menu Background Color"
msgstr "צבע הרקע של התפריט המופל"
#: main-modules.php:18539
msgid "Dropdown Menu Line Color"
msgstr "צבע הקו של התפריט המופל"
#: main-modules.php:18546
msgid "Dropdown Menu Text Color"
msgstr "צבע המלל של התפריט המופל"
#: main-modules.php:18553
msgid "Dropdown Menu Animation"
msgstr "×”×× ×™×ž×¦×™×” של התפריט המופל"
#: main-modules.php:18557
msgid "Fade"
msgstr "מתעמע×"
#: main-modules.php:18560
msgid "Flip"
msgstr "מתהפך"
#: main-modules.php:18566
msgid "Mobile Menu Background Color"
msgstr "× ×™×™×“ צבע רקע של תפריט"
#: main-modules.php:18572
msgid "Mobile Menu Text Color"
msgstr "× ×™×™×“ תפריט צבע טקסט"
#: main-modules.php:18693
msgid "Home"
msgstr "בית"
#: main-modules.php:18861
msgid "Fullwidth Slider"
msgstr "סליידר רוחב מל×"
#: main-modules.php:19018
msgid "This setting allows you to turn the navigation arrows on or off."
msgstr "הגדרה ×–×ת מ×פשרת להדליק ולכבות ×ת חצי ×”× ×™×•×•×˜"
#: main-modules.php:19025
msgid "Show Slider Controls"
msgstr "הצג הגדרות סליידר"
#: main-modules.php:19026
msgid "Hide Slider Controls"
msgstr "הסתר הגדרות סליידר"
#: main-modules.php:19029
msgid ""
"Disabling this option will remove the circle button at the bottom of the "
"slider."
msgstr "כיבוי ×ופציה ×–×ת תסיר ×ת כפתור העיגול בתחתית הסליידר"
#: main-modules.php:19397
msgid "Fullwidth Portfolio"
msgstr "תיק רוחב מל×"
#: main-modules.php:19436
msgid "Rotation"
msgstr "סיבוב"
#: main-modules.php:19487
msgid "Portfolio Item"
msgstr "פריט פורטפוליו"
#: main-modules.php:19491
msgid "Item Overlay"
msgstr "פריט כיסוי"
#: main-modules.php:19495
msgid "Item Title"
msgstr "כותרת פריט"
#: main-modules.php:19503
msgid "Navigation Arrows"
msgstr "חצי × ×™×•×•×˜"
#: main-modules.php:19524
msgid "Title displayed above the portfolio."
msgstr "הכותרת שתוצג מעל התיק"
#: main-modules.php:19532
msgid "Carousel"
msgstr "קרוסלה"
#: main-modules.php:19557
msgid ""
"Control how many projects are displayed. Leave blank or use 0 to not limit "
"the amount."
msgstr "בקרה של כמה ×¤×¨×•×™×§×˜×™× ×™×•×¦×’×• . הש×ר ריק ×ו השתמש ב-0 עד ×œ×œ× ×”×’×‘×œ×ª כמות"
#: main-modules.php:19583
msgid "Turn the date display on or off."
msgstr "הדלק/כבה ×ת תצוגת הת×ריך"
#: main-modules.php:19598
msgid "Automatic Carousel Rotation"
msgstr "סיבוב קרוסלה ×וטומטי"
#: main-modules.php:19611
msgid ""
"If you the carousel layout option is chosen and you would like the carousel "
"to slide automatically, without the visitor having to click the next button, "
"enable this option and then adjust the rotation speed below if desired."
msgstr ""
"×× ×¤×¨×™×¡×ª הקרוסלה × ×‘×—×¨×” ו×תה רוצה שהקרוסלה תגלוש ב×ופן ×וטומטי, מבלי שהמבקר "
"צריך ללחוץ על הכפתור הב×, ×פשר ×ופציה ×–×ת וקבע ×ת מהירות ההחלפה מטה "
#: main-modules.php:19614
msgid "Automatic Carousel Rotation Speed (in ms)"
msgstr "מהירות מחזור ×וטומטי של הקרוסלה (ב×לפיות ×”×©× ×™×™×”)"
#: main-modules.php:19620
msgid ""
"Here you can designate how fast the carousel rotates, if 'Automatic Carousel "
"Rotation' option is enabled above. The higher the number the longer the pause "
"between each rotation. (Ex. 1000 = 1 sec)"
msgstr ""
"×›×ן ×תה יכול להחליט ב××™×–×” מהירות הקרוסלה תסובב, ×× ×ª×‘×—×¨ למעלה ב×ופציה של "
"\"מהירות קרוסלה ×וטומטית\". ככל שהמספר ×™×”×™×” יותר גבוה כך ההפסקה בין כל סיבוב "
"תגדל (×œ×“×•×’×ž× 1000=×©× ×™×™×” ×חת)"
#: main-modules.php:19914
msgid "Fullwidth Map"
msgstr "מפה ברוחב מל×"
#: main-modules.php:20118
msgid "Code"
msgstr "קוד"
#: main-modules.php:20271
msgid "Fullwidth Code"
msgstr "קוד ברוחב מל×"
#: main-modules.php:20373
msgid "Fullwidth Image"
msgstr "×ª×ž×•× ×” ברוחב מל×"
#: main-modules.php:20483
msgid "Open In Lightbox"
msgstr "פתח בלייטבוקס"
#: main-modules.php:20722
msgid "Fullwidth Post Title"
msgstr "כותרת ×¤×¨×¡×•× ×‘×¨×•×—×‘ מל×"
#: main-modules.php:21201
msgid "Fullwidth Post Slider"
msgstr "מחוון פוסט ברחוב מל×"
#: main-modules.php:21616
msgid ""
"Define the text which will be displayed on \"Read More\" button. Leave blank "
"for default ( Read More )"
msgstr ""
"הגדר ×ת הטקסט שיוצג בכפתור \"Read More\". הש×ר ריק לברירת מחדל (×§×¨× ×¢×•×“)."
#: main-structure-elements.php:98 main-structure-elements.php:112
#: main-structure-elements.php:125 main-structure-elements.php:139
#: main-structure-elements.php:148 main-structure-elements.php:1144
#: main-structure-elements.php:1158 main-structure-elements.php:1172
#: main-structure-elements.php:1187 main-structure-elements.php:1197
#: main-structure-elements.php:2305 main-structure-elements.php:2318
#: main-structure-elements.php:2332 main-structure-elements.php:2341
msgid "Column 1"
msgstr "עמודה 1"
#: main-structure-elements.php:99 main-structure-elements.php:113
#: main-structure-elements.php:126 main-structure-elements.php:140
#: main-structure-elements.php:149 main-structure-elements.php:1145
#: main-structure-elements.php:1159 main-structure-elements.php:1173
#: main-structure-elements.php:1188 main-structure-elements.php:1198
#: main-structure-elements.php:2306 main-structure-elements.php:2319
#: main-structure-elements.php:2333 main-structure-elements.php:2342
msgid "Column 2"
msgstr "עמודה 2"
#: main-structure-elements.php:100 main-structure-elements.php:114
#: main-structure-elements.php:127 main-structure-elements.php:141
#: main-structure-elements.php:150 main-structure-elements.php:1146
#: main-structure-elements.php:1160 main-structure-elements.php:1174
#: main-structure-elements.php:1189 main-structure-elements.php:1199
#: main-structure-elements.php:2307 main-structure-elements.php:2320
#: main-structure-elements.php:2334 main-structure-elements.php:2343
msgid "Column 3"
msgstr "עמודה 3"
#: main-structure-elements.php:136 main-structure-elements.php:1184
#: main-structure-elements.php:2329
msgid "CSS ID & Classes"
msgstr "מזהה CSS ומחלקות"
#: main-structure-elements.php:183
msgid "Transparent Background Color"
msgstr "צבע רקע שקוף"
#: main-structure-elements.php:194
msgid ""
"Enabling this option will remove the background color of this section, "
"allowing the website background color or background image to show through."
msgstr ""
"הפעלת ×”×פשרות ×”×–×ת תסיר ×ת צבע הרקע של הסעיף ×”×–×”, מ×פשר לרקע ×”×תר ×ו לרקע "
"×”×ª×ž×•× ×” להר×ות דרך הסעיף."
#: main-structure-elements.php:281
msgid "Show Inner Shadow"
msgstr "הצג צל ×¤× ×™×ž×™"
#: main-structure-elements.php:289
msgid ""
"Here you can select whether or not your section has an inner shadow. This can "
"look great when you have colored backgrounds or background images."
msgstr ""
"×›×ן ×תה יכול ×œ×”×›× ×™×¡ ×”×× ×œ×ž×§×˜×¢ שלך יש ×ו ×ין צל ×¤× ×™×ž×™. ×–×” יכול להיר×ות מצוין "
"×›×שר יש לך רקע ×¦×‘×¢×•× ×™ ×ו ×ª×ž×•× ×•×ª רקע"
#: main-structure-elements.php:305
msgid ""
"If enabled, your background image will stay fixed as your scroll, creating a "
"fun parallax-like effect."
msgstr ""
"×× ×ª×פשר, ×ª×ž×•× ×ª הרקע שלך תיש×ר קבועה ×›×שר ×תה תגולל ×¢× ×”×¢×›×‘×¨, ותיצור ×פקט "
"פרלקס כייפי"
#: main-structure-elements.php:343 main-structure-elements.php:1467
#: main-structure-elements.php:2471
msgid "Keep Custom Padding on Mobile"
msgstr "שמור מרווח מות×× ×ישית ×‘× ×™×™×“"
#: main-structure-elements.php:349
msgid "Make This Section Fullwidth"
msgstr "להפוך סעיף זה Fullwidth"
#: main-structure-elements.php:363 main-structure-elements.php:1346
msgid "Use Custom Width"
msgstr "השתמש ברוחב מות×× ×ž×¨×ש"
#: main-structure-elements.php:381 main-structure-elements.php:1364
msgid "Unit"
msgstr "יחידה"
#: main-structure-elements.php:385 main-structure-elements.php:1368
msgid "px"
msgstr "פיקסלי×"
#: main-structure-elements.php:402 main-structure-elements.php:416
#: main-structure-elements.php:1384 main-structure-elements.php:1400
msgid "Custom Width"
msgstr "רוחב מות×× ×ישית"
#: main-structure-elements.php:431 main-structure-elements.php:1578
#: main-structure-elements.php:2509
msgid "Equalize Column Heights"
msgstr "השווה גבהיי טורי×"
#: main-structure-elements.php:444 main-structure-elements.php:1416
#: main-structure-elements.php:2477
msgid "Use Custom Gutter Width"
msgstr "שימוש מות×× ×ישית הביוב רוחב"
#: main-structure-elements.php:669
msgid ""
"This will change the label of the section in the builder for easy "
"identification when collapsed."
msgstr "×–×” ×™×©× ×” ×ת תווית המקטע ב- builderכדי להקל על הזיהוי ל×חר כיווץ."
#: main-structure-elements.php:1147 main-structure-elements.php:1161
#: main-structure-elements.php:1175 main-structure-elements.php:1190
#: main-structure-elements.php:1200
msgid "Column 4"
msgstr "עמודה 4"
#: main-structure-elements.php:1332
msgid "Make This Row Fullwidth"
msgstr "הפוך ×ת השורה ×”×–×ת לרוחב מל×"
#: main-structure-elements.php:1341
msgid ""
"Enable this option to extend the width of this row to the edge of the browser "
"window."
msgstr ""
"הפעל ×ת ×”×פשרות ×”×–×ת על ×ž× ×ª להרחיב ×ת הרוחב של השורה ×”×–×ת לקצה חלון הדפדפן."
#: main-structure-elements.php:1359
msgid ""
"Change to Yes if you would like to adjust the width of this row to a non-"
"standard width."
msgstr "×©× ×” לכן ×× ×‘×¨×¦×•× ×š ×œ×©× ×•×ª ×ת רוחב השורה ×”×–×ת לרוחב ×œ× ×¡×˜× ×“×¨×˜×™."
#: main-structure-elements.php:1395 main-structure-elements.php:1411
msgid "Define custom width for this Row"
msgstr "הגדר רוחב מות×× ×ישית עבור השורה ×”×–×ת"
#: main-structure-elements.php:1427 main-structure-elements.php:2488
msgid "Enable this option to define custom gutter width for this row."
msgstr "בחר ב×פשרות זו כדי להגדיר מות×× ×ישית הביוב רוחב עבור שורה זו."
#: main-structure-elements.php:1441 main-structure-elements.php:2502
msgid "Adjust the spacing between each column in this row."
msgstr "כוון ×ת המרווח בין כל טור בשורה ×–×ת"
#: main-structure-elements.php:1607 main-structure-elements.php:2538
msgid "Keep Column Padding on Mobile"
msgstr "ממשיך הטור ריפוד × ×™×™×“×™×"
#: main-structure-elements.php:1826 main-structure-elements.php:2709
msgid ""
"This will change the label of the row in the builder for easy identification "
"when collapsed."
msgstr "×–×” ×™×”×™×” ×œ×©× ×•×ª ×ת התוויות של שורה הקבלן זיהוי קל ×›×שר התמוטט."
#: template-preview.php:9 template-preview.php:66
msgid "Authentication failed. You cannot preview this item."
msgstr "×”×ימות × ×›×©×œ. × ×™×ª×Ÿ להציג תצוגה מקדימה של פריט ×–×”."
#: template-preview.php:14
msgid "Authentication failed. You are not logged in."
msgstr "×”×ימות × ×›×©×œ. ×תה ×œ× ×ž×—×•×‘×¨."
#: template-preview.php:19 template-preview.php:69
msgid "Authentication failed. You have no permission to preview this item."
msgstr "×”×ימות × ×›×©×œ. ×ין לך הרש××” כדי להציג תצוגה מקדימה של פריט ×–×”."
#: template-preview.php:103
msgid "Loading preview..."
msgstr "×˜×¢×™× ×ª תצוגה מקדימה..."
#: template-preview.php:111
msgid "Link Disabled"
msgstr "קישור זמין"
#: template-preview.php:112
msgid "During preview, link to different page is disabled"
msgstr "במהלך התצוגה המקדימה, קישור ×ל דף ×חר ××™× ×• זמין"
#: core.php:27
msgctxt "Layout type general name"
msgid "Layouts"
msgstr "×ª×‘× ×™×•×ª"
#: core.php:28
msgctxt "Layout type singular name"
msgid "Layout"
msgstr "×ª×‘× ×™×ª"
#: core.php:29
msgctxt "Layout item"
msgid "Add New"
msgstr "הוסף חדש"
#: frontend-builder/helpers.php:56
msgctxt "et_builder"
msgid "Submit Comment"
msgstr "שלח תגובה"
#: frontend-builder/helpers.php:346 main-modules.php:7470
msgctxt "Audio Module meta information"
msgid "by %1$s"
msgstr "על ידי %1$s"
#: main-modules.php:4952 main-modules.php:5274 main-modules.php:13832
#: main-modules.php:14185 main-modules.php:21468 main-modules.php:22319
msgctxt "number of comments"
msgid "1 Comment"
msgid_plural "%s Comments"
msgstr[0] "תגובת ×חת."
msgstr[1] "â€%s תגובות"
#: main-modules.php:11938
msgctxt "contact form title separator"
msgid " - %s"
msgstr " - %s"
#~ msgid "%1$s All Caps"
#~ msgstr "%1$s רק ×ותיות גדולות"
#~ msgid "Advanced Design Settings"
#~ msgstr "הגדרות עיצוב מתקדמות"
#~ msgid "Configuration error"
#~ msgstr "שגי×ת תצורה"
#~ msgid "Configuration error: api key is not defined"
#~ msgstr "שגי×ת תצורה: מפתח api ××™× ×• מוגדר"
#~ msgid "Aweber: Wrong configuration data"
#~ msgstr "Aweber: תצורה שגויה × ×ª×•× ×™×"
#~ msgid "Nonce failed."
#~ msgstr "Nonce × ×›×©×œ."
#~ msgid "Authorization code is empty."
#~ msgstr "×ישור קוד ריק."
#~ msgid ""
#~ "Authorization code is invalid. Try regenerating it and paste in the new "
#~ "code."
#~ msgstr "קוד ×ישור ×–×” ××™× ×• תקף. × ×¡×” ×ת ×–×” מתחדש ולהדביק ×ת קוד חדש."
#~ msgid "Aweber API Exception"
#~ msgstr "Aweber API מן הכלל."
#~ msgid "Nonce failed"
#~ msgstr "Nonce × ×›×©×œ"
#~ msgid "Selective Sync"
#~ msgstr "×¡× ×›×¨×•×Ÿ סלקטיבי"
#~ msgid "MailChimp"
#~ msgstr "â€MailChimp"
#~ msgid "FeedBurner"
#~ msgstr "â€FeedBurner"
#~ msgid "Aweber"
#~ msgstr "â€Aweber"
#~ msgid ""
#~ "Here you can choose MailChimp list to add customers to. If you don't see "
#~ "any lists here, you need to make sure MailChimp API key is set in %1$s and "
#~ "you have at least one list on a MailChimp account. If you added new list, "
#~ "but it doesn't appear here, activate 'Regenerate MailChimp Lists' option "
#~ "in %1$s.%2$s"
#~ msgstr ""
#~ "×›×ן תוכל לבחור רשימת מיילצ׳ימפ בכדי להוסיף ×ליה לקוחות. ×× ××™× ×š רו××” ×›×ן "
#~ "רשימות, עליך ×œ×•×•×“× ×©×ž×¤×ª×— API במיילצ׳ימפ מכוון ל%1$s ושבחשבון המיילצ׳ימפ "
#~ "לפחות רשימה ×חת. ×× ×”×•×¡×¤×ª רשימה חדשה, ×ך ×”×™× ××™× ×” מופיעה ×›×ן, הפעל ×ת "
#~ "×פשרות ״צור מחדש רשימת מיילצ׳ימפ״ בתוך %1$s.%2$s"
#~ msgid "Divi Plugin Options"
#~ msgstr "×פשרויות רכיב Divi"
#~ msgid "ePanel"
#~ msgstr "ePanel"
#~ msgid "Don't forget to disable it once the list has been regenerated."
#~ msgstr "×ל תשכח לכבות ×ותו ברגע שהרשימה × ×•×¦×¨×” מחדש."
#~ msgid ""
#~ "Here you can choose Aweber list to add customers to. If you don't see any "
#~ "lists here, you need to make sure Aweber is set up properly in %1$s and "
#~ "you have at least one list on a Aweber account. If you added new list, but "
#~ "it doesn't appear here, activate 'Regenerate Aweber Lists' option in %1$s."
#~ "%2$s"
#~ msgstr ""
#~ "×›×ן תוכל לבחור רשימת Aweber בכדי להוסיף ×ליה לקוחות. ×× ××™× ×š רו××” ×›×ן "
#~ "רשימות, עליך ×œ×•×•×“× ×©×ž×¤×ª×— API בAweber מכוון ל%1$s ושבחשבון ×”Aweber לפחות "
#~ "רשימה ×חת. ×× ×”×•×¡×¤×ª רשימה חדשה, ×ך ×”×™× ××™× ×” מופיעה ×›×ן, הפעל ×ת ×פשרות "
#~ "״צור מחדש רשימת Aweber״ בתוך %1$s.%2$s"
#~ msgid "Counter Text Color"
#~ msgstr "צבע טקסט ×”×ž×•× ×”"
#~ msgid "facebook"
#~ msgstr "â€facebook"
#~ msgid "Title Styling"
#~ msgstr "עיצוב כותרת"
#~ msgid "Subhead Styling"
#~ msgstr "עיצוב תת-כותרת"
#~ msgid "Allow custom padding to be retained on mobile screens"
#~ msgstr "×פשר למרווח מות×× ×ישית להישמר על ×ž×¡×›×™× × ×™×™×“×™×"
#~ msgid "Seperate Modal"
#~ msgstr "הפרד מוד×ל"
#~ msgctxt "Previous post link"
#~ msgid "←"
#~ msgstr " "
#~ msgctxt "Next post link"
#~ msgid "→"
#~ msgstr " "